And most his justice, in the fitting parts, That thus have ventured these true strains upon, In pietatis memoriam Venetiæ tuæ illustrissim. Marit. dign. Digbeie Hanc 'АПоOЕNEIN, tibi, tuisque sacro. LEGES CONVIVALES.] Nothing can be more pure and elegant than the latinity of these "Laws." In drawing them up, Jonson seems to have had the rules of the Roman entertainments in view; as collected with great industry by Lipsius. As Whalley printed the old translation of these Rules I have retained it. The poetry, however, has little merit, and the original is not always correctly rendered; but there is no better: a version somewhat anterior to this, appeared in a volume of Songs and other Poems, by Alex. Brome, London, 1661. LEGES CONVIVALES. Quod felix faustumque convivis in Apolline sit. N I EMO ASYMBOLUS, NISI UMBRA, HUC VENITO. 2 IDIOTA, INSULsus, tristis, TURPIS, ABESTO. 3 ERUDITI, URBANI, HILARES, HONESTI, ADSCISCUNTOR, 4 NEC LECTÆ FŒMINÆ REPUDIANTOR. RULES FOR THE TAVERN ACADEMY OR, LAWS FOR THE BEAUX ESPRITS. From the Latin of BEN JONSON, engraven in Marble over the Chimney, in the APOLLO of the Old Devil Tavern,1 at TempleBar; that being his Club-Room. Non verbum reddere verbo. I. I As the fund of our pleasure, let each pay his shot, 2 Far hence be the sad, the lewd fop, and the sot; II. 3 Let the learned and witty, the jovial and gay, The generous and honest, compose our free state; 4 And the more to exalt our delight whilst we stay, Let none be debarr'd from his choice female mate. 1 Apollo of the Old Devil Tavern.] The modern revolutions of |