Written at Imperial Command: Panegyric Poetry in Early Medieval China

כריכה קדמית
SUNY Press, 1 בינו׳ 2009 - 299 עמודים
Explores both the literary features and historical context of poetry written for imperial rulers during China’s early medieval period.

This is the first book-length study of panegyric poetry—yingzhao shi or poetry presented to imperial rulers—in the Chinese tradition. Examining poems presented during the Wei-Jin Nanbeichao, or early medieval period (220–619), Fusheng Wu provides a thorough exploration of the sociopolitical background against which these poems were written and a close analysis of the formal conventions of the poems.

By reconstructing the human drama behind the composition of these poems, Wu shows that writing under imperial command could be a matter of grave consequence. The poets’ work could determine the rise and fall of careers, or even cost lives. While panegyric poetry has been largely dismissed as perfunctory and insincere, such poems reveal much about the relations between monarchs and the intellectuals they patronized and also compels us to reexamine the canonical Chinese notion of poetic production as personal, spontaneous expression.

Fusheng Wu is Associate Professor of Chinese and Comparative Literature at the University of Utah and the author of The Poetics of Decadence: Chinese Poetry of the Southern Dynasties and the Late Tang Periods, also published by SUNY Press.

מתוך הספר

מה אומרים אנשים - כתיבת ביקורת

לא מצאנו ביקורות במקומות הרגילים

תוכן

The Protoype of Panenric Potry
13
2 SelfForegrounding in the Panegyric Poetry of the Jianan Era
23
3 Archaic Elegance in the Panegyric Poetry of the Jin Dynasty
49
Panenric Potry of the Liu Song Dynasy
75
The Southern Qi Dynasy
103
6 The Flourishing of Panegyric Poetry during the Liang Dynasty
123
Panegyric Poetry of the Chen Dynasty
147
Panenric Potry during the Northern Dynasties
165
The Sui Dynasy
185
Conclusion
211
Notes
215
Bibliography
273
Index
283
זכויות יוצרים

מהדורות אחרות - הצג הכל

מונחים וביטויים נפוצים

קטעים בולטים

עמוד 4 - Now the founders of our great festivals are justly praised for handing down to us a custom by which, having proclaimed a truce * and resolved our pending quarrels, we come together in one place, where, as we make our prayers and sacrifices in common, we are reminded of the kinship which exists among us and are made to feel more kindly towards each other for the future, reviving our old friendships and establishing new ties.
עמוד 57 - In regard to his doing of business, he is anxious that it should be reverently careful. In regard to what he doubts about, he is anxious to question others. When he is angry, he thinks of the difficulties (his anger may involve him in). When he sees gain to be got, he thinks of righteousness.
עמוד 232 - On the east, reaching to the sea ; on the west, extending to the moving sands ; to the utmost limits of the north and south : — his fame and influence filled up (all within) the four seas.
עמוד 256 - ... of all beings ; (5) the desires, or moral direction of every being ; (6) the actual condition of every individual ; (7) the direction and consequence of all laws ; (8) all causes of mortality and of good and evil in their reality ; (9) the end of all beings and nirvana ; (10) the destruction of all illusion of every kind.
עמוד 7 - Are not Kungsun Yen and Chang E really great men ? Let them once be angry, and all the princes are afraid. Let them live quietly, and the flames of trouble are extinguished throughout the empire.
עמוד 249 - Thunder comes resounding out of the earth: the image of Enthusiasm. Thus the ancient kings made music in order to honor merit, and offered it with splendor to the Supreme Deity, inviting their ancestors to be present.
עמוד 255 - Pratyaya means conviction, reliance, but with Buddhists especially it means " a co-operating cause, the concurrent occasion of an event as distinguished from its proximate cause ". MW It is the circumstantial, conditioning, or secondary cause, in contrast with Щ hetu, the direct or fundamental cause.
עמוד 232 - ... days. Do you, by means of the intercalary month, fix the four seasons, and complete the period of the year. Thereafter, the various officers being regulated in accordance with this, all the works of the year will be fully performed.
עמוד 5 - To praise a man is in one respect akin to urging a course of action. The suggestions which would be made in the latter case become encomiums when differently expressed.

מידע על המחבר (2009)

Fusheng Wu is Associate Professor of Chinese and Comparative Literature at the University of Utah and the author of The Poetics of Decadence: Chinese Poetry of the Southern Dynasties and the Late Tang Periods, also published by SUNY Press.

מידע ביבליוגרפי