תמונות בעמוד
PDF
ePub

I pray you, ftand good father to me now,
Give me Bianca for my patrimony.

PED. Soft, fon!

Sir, by your leave; having come to Padua
To gather in fome debts, my fon Lucentio
Made me acquainted with a weighty caufe
Of love between your daughter and himself:
And,-for the good report I hear of you;
And for the love he beareth to your daughter,
And the to him,-to stay him not too long,
I am content, in a good father's care,

To have him match'd; and,-if you please to like
No worse than I, fir,-upon fome agreement,
Me fhall you find moft ready and moft willing
With one consent to have her fo beftow'd:
For curious I cannot be with you,'
Signior Baptifta, of whom I hear fo well.

BAP. Sir, pardon me in what I have to say ;-
Your plainnefs, and your shortnefs, please me well.
Right true it is, your fon Lucentio here
Doth love my daughter, and the loveth him,
Or both diffemble deeply their affections:
And, therefore, if you fay no more than this,-
That like a father you will deal with him,
And pafs my daughter a fufficient dower,"

Me fhall you find most ready and moft willing-] The repeated word moft, is not in the old copy, but was fupplied by Sir T. Hanmer, to complete the meafure. STEEVENS.

5 For curious I cannot be with you,] Curious is fcrupulous. So, in Holinfhed, p. 888: The emperor obeying more compaffion than the reafon of things, was not curious to condefcend to performe fo good an office," Again, p. 890: "and was not curious to call him to eat with him at his table." STEEVENS.

6 And pafs my daughter a fufficient dower,] To pass is, in this place, fynonymous to affure or convey; as it fometimes occurs in the covenant of a purchafe deed, that the granter has power to bargain, fell, &c. " and thereby to pass and convey" the premises to the grantee. RITION.

The match is fully made, and all is done:
Your fon fhall have my daughter with confent.
TRA. I thank you, fir. Where then do you know
beft,

We be affied; and fuch affurance ta'en,
As fhall with either part's agreement stand?

BAP. Not in my houfe, Lucentio; for, you know,
Pitchers have ears, and I have many fervants :
Befides, old Gremio is heark'ning ftill;
And, happily, we might be interrupted.*

TRA. Then at my lodging, an it like you, fir: 3 There doth my father lie; and there, this night, We'll pafs the business privately and well: Send for your daughter by your servant here, My boy fhall fetch the fcrivener presently. The worst is this,-that, at fo flender warning, You're like to have a thin and flender pittance. BAP. It likes me well:-Cambio, hie you home, And bid Bianca make her ready ftraight: And, if you will, tell what hath happened:

8 The match is fully made, and all is done:] The word-fully (to complete the verfe) was inferted by Sir Thomas Hanmer, who might have juftified his emendation by a foregoing paffage in this comedy:

"Nathaniel's coat, fir, was not fully made." STEEVENS. We be affied;] i. e. betrothed. So, in K. Henry VI. P. II: "For daring to affy a mighty lord

"Unto the daughter of a worthlefs king." STEEVENS. And, happily, we might be interrupted.] Thus the old copy. Mr. Pope reads:

And haply then we might be interrupted. STEEVENS. Happily, in Shakspeare's time, fignified accidentally, as well as fortunately. It is rather furprifing, that an editor fhould be guilty of fo grofs a corruption of his author's language, for the fake of modernizing his orthography. TYRWHITT,

3an it like you, fir:] The latter word, which is not in the old copy, was added by the editor of the fecond folio.

MALONE.

Lucentio's father is arriv'd in Padua,
And how she's like to be Lucentio's wife.

Luc. I pray the gods fhe may, with all my heart!"

gone.❜

TRA. Dally not with the gods, but get thee Signior Baptifta, fhall I lead the way? Welcome! one mess is like to be your cheer: Come, fir; we'll better it in Pifa.

BAP.

I follow you.

[Exeunt TRANIO, Pedant, and BAPTISTA.

BION. Cambio.—

Luc.

What fay'ft thou, Biondello? BION. You faw my mafter wink and laugh upon you? Luc. Biondello, what of that?

BION. 'Faith nothing; but he has left me here behind, to expound the meaning or moral' of his figns and tokens.

Luc. I pray thee, moralize them.

BION. Then thus. Baptifta is fafe, talking with the deceiving father of a deceitful fon.

Luc. And what of him?

[ocr errors]

BION. His daughter is to be brought by you to the fupper.

Luc. And then?

9 Luc. I pray, &c.] In the old copy this given to Biondello. Corrected by Mr. Rowe. 2 Dally not with the gods, but get thee gone.] adds-Enter Peter. RITSON.

line is by mistake
MALONE.
Here the old copy

-get thee gone.] It feems odd management to make Lucentio go out here for nothing that appears, but that he may return again five lines lower. It would be better, I think, to suppose that he lingers upon the ftage, till the reft are gone, in order to talk with Biondello in private. TYRWHITT.

I have availed myself of the regulation propofed by Mr. Tyrwhitt STEEVENS

3 or moral-] i. e. the fecret purpofe, See Vol. IV. p. 491. MALONE.

BION. The old priest at faint Luke's church is at your command at all hours.

Luc. And what of all this?

BION. I cannot tell; except they are bufied about a counterfeit affurance: Take you affurance of her, cum privilegio ad imprimendum folùm :' to the church; -take the priest, clerk, and fome fufficient honeft witneffes :

If this be not that you look for, I have no more to

fay,

But, bid Bianca farewell for ever and a day.

Luc. Hear'ft thou, Biondello?

[Going.

BION. I cannot tarry: I knew a wench married in an afternoon as fhe went to the garden for parfley to ftuff a rabbit; and so may you, fir; and fo adieu, fir. My mafter hath appointed me to go to faint Luke's, to bid the priest be ready to come against you come with your appendix. [Exit.

Luc. I may, and will, if fhe be fo contented: She will be pleas'd, then wherefore should I doubt ? Hap what hap may, I'll roundly go about her; It shall go hard, if Cambio go without her.

+ I cannot tell; except-] The first folio reads expect.

[Exit.

MALONE. Except is the reading of the fecond folio. Expect, fays Mr. Malone, means-wait the event. STEEVENS.

cum privilegio ad imprimendum folùm:] It is fcarce neceffary to obferve that these are the words which commonly were put on books where an exclufive right had been granted for printing them.

REED.

6 to the church;] i. e. go to the church, &c.

TYRWHITT.

7 Exit.] Here, in the original play, the Tinker fpeaks again, and the scene continues thus:

[blocks in formation]

SCENE V.

A publick Road.

Enter PETRUCHIO, KATHARINA, and HORTENSIO.

PET. Come on, o'God's name; once more toward our father's.

"Slie. Sim, muft they be married now?

"Lord. I, my lord.

"Enter Ferando, and Kate, and Sander. "Slie. Looke, Sim, the foole is come againe now.

"Feran. Sirha, go fetch our horfes forth, and bring them to the backe-gate prefently.

"San. I wil, fir, I warrant you.

[Exit Sander. "Feran. Come, Kate: the moone fhines cleere to-night, methinkes.

"Kate. The moone; why husband you are deceiv'd; it is the fun.

"Feran. Yet againe? come backe againe; it fhal be the moone ere we come at your fathers.

"Kate. Why Ile fay as you fay; it is the moone.

"Feran. Iefus, fave the glorious moone!

"Kate. Iefus, fave the glorious moone!

"Feran. I am glad, Kate, your ftomacke is come downe ;

"I know it well thou knowft it is the fun,

"But I did trie to fee if thou wouldst fpeake,

"And croffe me now as thou haft done before:

"And truft me, Kate, hadft thou not namde the moone,

"We had gone backe againe as fure as death.

"But foft, who's this that's comming here?

"Enter the Duke of Cestus alane.

"Duke. Thus al alone from Ceftus am I come, "And left my princely court, and noble traine, "To come to Athens, and in this disguise "To fee what courfe my fon Aurelius takes. "But ftay; here's fome it may be travels thither: "Good fir, can you direct me the way to Athens?

[Ferando fpeaks to the old man. His fpeech is very partially and incorrectly quoted by Mr. Pope in page 532. STEEVENS.

« הקודםהמשך »