תמונות בעמוד
PDF
ePub

KATH. Nay, then,

Do what thou canft, I will not go to-day;
No, nor to-morrow, nor till I please myself.
The door is open, fir, there lies your way,

"Sirrha, go make ready my horfe presently.

66

Alfon. Your horfe! what fon, I hope you do but jeft; "I am fure you wil not go fo fuddainely.

"Kate. Let him go or tarry, I am refolv'd to stay; "And not to travel on my wedding day.

"Feran. Tut, Kate, I tel thee we must needes. go "Vilaine, haft thou fadled my horse?

"San. Which horfe? your curtall?

"Feran. Souns you flave, ftand you prating here? "Saddle the bay gelding for

your miftris.

"Kate. Not for me, for I wil not go.

home:

"San. The oftler will not let me have him: you owe ten pence "For his meate, and 6 pence for ftuffing my miftris faddle. "Feran. Here, villaine; goe pay him ftrait.

"San. Shall I give them another pecke of lavender?
"Feran. Out flave, and bring them presently to the dore.
"Alfon. Why fon, I hope at least youle dine with us.
"San. I pray you, mafter, lets stay til dinner be done.
"Feran. Sounes vilaine, art thou here yet?

"Come, Kate, our dinner is provided at home.
"Kate. But not for me, for here I meane to dine:

"Ile have my wil in this as wel as you;

"

[Exit Sander.

Though you in madding mood would leave your frinds,
Defpite of you Ile tarry with them ftill.

"Feran. I Kate fo thou fhalt, but at fome other time:

"When as thy fifters here fhall be efpousd,

"Then thou and I wil keepe our wedding-day,

"In better fort then now we can provide;

"For heere I promise thee before them all, "We will ere longe returne to them againe:

[ocr errors]

Come, Kate, ftand not on termes; we will away; "This is my day, to-morrow thou shalt rule, "And I will doe whatever thou commandes. "Gentlemen, farewell, wee'l take our leaves; "It will be late before that we come home.

[ocr errors]

[Exeunt Ferando and Kate. will be gone.

"Pol. Farewell Ferando, fince you Alfon. So mad a couple did I never fee," &c. STEEVENS. nor till-] Old copy-not till. Corrected by Mr. Rowe.

4

MALONE.

You may be jogging, whiles your boots are green;
For me, I'll not be gone, 'till I please myself:-
'Tis like, you'll prove a jolly furly groom,
That take it on you at the firft fo roundly.

PET. O, Kate, content thee; pr'ythee, be not angry.

KATH. I will be angry; What haft thou to do?— Father, be quiet; he fhall ftay my leisure.

GRE. Ay, marry, fir: now it begins to work. KATH. Gentlemen, forward to the bridal dinner:I fee, a woman may be made a fool,

If fhe had not a spirit to refift.

PET. They fhall go forward, Kate, at thy command:

Obey the bride, you that attend on her:
Go to the feaft, revel and domineer,
Caroufe full measure to her maidenhead,
Be mad and merry,or go hang yourselves;
But for my bonny Kate, fhe muft with me.
Nay, look not big, nor ftamp, nor stare, nor fret;
I will be mafter of what is mine own:

She is my goods, my chattels; fhe is my houfe,
My houfhold-stuff, my field, my barn,'
My horse, my ox, my afs," my any thing;
And here fhe ftands, touch her whoever dare;
I'll bring mine action on the proudest he
That ftops my way in Padua. -Grumio,
Draw forth thy weapon, we're befet with thieves;

5 My boufbold-ftuff, my field, my barn,] This defective verse might be completed by reading, with Hanmer

or,

She is my boufbald-ftuff, my field, my barn;

My boufhold-ftuff, my field, my barn, my ftable-. STEEVENS.

my house,—my ox, my afs,] Alluding to the tenth commandment: "-thou shalt not covet thy neighbour's house,nor his ox, nor his afs," RITSON.

Rescue thy mistress, if thou be a man:-
Fear not, fweet wench, they fhall not touch thee, Kate;
I'll buckler thee against a million.

[Exeunt PETRUCHIO, KATHARINE, and GRUMIO.
BAP. Nay, let them go, a couple of quiet ones.
GRE. Went they not quickly, I fhould die with
laughing.

TRA. Of all mad matches, never was the like!
Luc. Mistress, what's your opinion of your fifter?
BIAN. That, being mad herself, fhe's madly
mated.

GRE. I warrant him, Petruchio is Kated.
BAP. Neighbours and friends, though bride and
bridegroom wants

For to fupply the places at the table,

You know, there wants no junkets at the feast ;Lucentio, you fhall fupply the bridegroom's place; And let Bianca take her fifter's room.

TRA. Shall sweet Bianca practise how to bride it? BAP. She fhall, Lucentio.- Come, gentlemen let's go. [Exeunt.

ACT IV. SCENE I.

A Hall in Petruchio's Country House.

Enter GRUMIO.

GRU. Fie, fie, on all tired jades! on all mad masters! and all foul ways! Was ever man fo beaten? was ever man fo ray'd?' was ever man so

·was ever man fo ray'd?] That is, was ever man fo mark'd with lathes. JOHNSON.

weary? I am fent before to make a fire, and they are coming after to warm them. Now, were not I a little pot, and foon hot," my very lips might freeze to my teeth, my tongue to the roof of my mouth, my heart in my belly, ere I fhould come by a fire to thaw me:-But, I, with blowing the fire, fhall warm myfelf; for, confidering the weather, a taller man than I will take cold. Holla, hoa! Curtis !

Enter CURTIS.

CURT. Who is that, calls fo coldly?

GRU. A piece of ice: If thou doubt it, thou may'st slide from my shoulder to my heel, with no greater a run but my head and my neck. A fire, good Curtis.

CURT. Is my mafter and his wife coming, Grumio? GRU. O, ay, Curtis, ay: and therefore fire, fire; caft on no water."

It rather means bewray'd, i. e. made dirty. So, Spenser speaking of a fountain:

"Which she increased with her bleeding heart,
"And the clean waves with purple gore did

Again, B. III. c. viii. ft. 32:

"Who whiles the piteous lady up did rife,

ray."

"Ruffled and foully ray'd with filthy foil." TOLLET.

So, in Summer's laft Will and Teftament, 1600: "Let there be a few rushes laid in the place where Backwinter shall tumble, for fear of raying his clothes."

6

STEEVENS.

a little pot, and foon hot,] This is a proverbial expreffion. It is introduced in The Isle of Gulls, 1606:

[ocr errors]

Though I be but a little pot, I fhall be as foon hot as another." STEEVENS.

7

-fire, fire; caft on no water.] There is an old popular catch of three parts in these words:

"Scotland burneth, Scotland burneth.

"Fire, fire;-Fire, fire;

"Caft on fome more water." BLACKSTONE.

CURT. Is the fo hot a fhrew as fhe's reported?

GRU. She was, good Curtis, before this frost: but, thou know'st, winter tames man, woman, and beaft; for it hath tam'd my old mafter, and my new mistress, and myself, fellow Curtis.

CURT. Away, you three-inch fool! I am no beast. GRU. Am I but three inches? why, thy horn is

66

8 - winter tames man, woman, and beaft; for it hath tam'd my eld mafter, and my new mistress, and myself, fellow Curtis. &c.] « Winter, fays Grumio, tames man, woman, and beaft; for it has tamed my old mafter, my new mistress, and myself, fellow Curtis.- -Away, you three-inch fool, replies Curtis, I am no beast." Why, aks Dr. Warburton, had Grumio called him one? he alters therefore myself to thyself, and all the editors follow him. But there is no neceffity; if Grumio calls himself a beaft, and Curtis, fellow; furely he calls Curtis a beaft likewife. Malvolio takes this fenfe of the word, "let this fellow be look'd to!-Fellow! not Malvolio, after my degree, but fellow!"

In Ben Jonfon's Cafe is Altered, "What fays my Fellow Onion?" queth Chriftophero." All of a house, replies Onion, but not fellows."

In the old play, called The Return from Parnaffus, we have a curious paffage, which fhows the opinion of contemporaries concerning the learning of Shakspeare; this ufe of the word fellow brings it to my remembrance. Burbage and Kempe are introduced to teach the university-men the art of acting, and are represented (particularly Kempe) as leaden Spouts very illiterate. "Few of the university (fays Kempe) pen plays well; they fmell too much of that writer Óvid, and that writer Metamorphofis:-why here's our Fellow Shakspeare puts them all down." FARMER.

The fentence delivered by Grumio, is proverbial:

་་

Wedding, and ill-wintering, tame both man and beast."

See Ray's Collection. STEEVENS. 9 Away, you three-inch fool!] i. e. with a skull three inches thick; a phrafe taken from the thicker fort of planks.

WARBUKTON. This contemptuous expreffion alludes to Grumio's diminutive fize. He has already mentioned it himself:-" Now, were not I a little pot-' His anfwer likewise, 66 and fo long am I, at the leaft,"-fhows that this is the meaning, and that Dr. Warburton was miftaken in fuppofing that these words allude to the thickness of Grumio's fkull. MALONE.

[ocr errors]
« הקודםהמשך »