תמונות בעמוד

Enter a Servant:
Serv. Mistress, your father prays you leave your

And help to dress your sister's chamber up;
You know, to-morrow is the wedding-day.
Bian. Farewell, sweet masters, both; I must be

gone. [Exeunt BIANCA and Servant. Luc. 'Faith, mistress, then I have no cause to stay.

[Exit. Hor. But I have cause to pry into this pedant; Methinks, he looks as though he were in love: Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble, To cast thy wand'ring eyes on every stale, Seize thee, that list: If once I find thee ranging, Hortensio will be quit with thee by changing.


made by the editor of the second folio; the latter by Mr. Theobald. Old, however may be right. I believe, an opposition was intended. As change was corrupted into charge, why might not true have been put instead of new? Perhaps the author wrote

To change new rules for old inventions. i. e. to accept of new rules in exchange for old inventions.

· MALONE, 8 Enter a Servant.] The old copy reads-Enter a Messenger who, at the beginning of his speech is called-Nicke. Ritson.

Meaning, I suppose, Nicholas Tooley. See Mr. Malone's Historical Account of the English Stage. STBEVENS,


SCENE II. The same. Before Baptista's House. Enter BAPTISTA, GREMIO, TRANIO, KATHARINA,

BIANCA, Lucentio, and Attendants. Bap. Signior Lucentio, [To Tranio.] this is the

'pointed day That Katharine and Petruchio should be married, And yet we hear not of our son-in-law : What will be said? what mockery will it be, To want the bridegroom, when the priest attends To speak the ceremonial rites of marriage ? What says Lucentio to this shame of ours ? Kath. No shame but mine; I must, forsooth,

be forc'd To give my hand, oppos'd against my heart, Unto a mad-brain rudesby, full of spleen; 8 Who woo'd in haste, and means to wed at leisure. I told you, I, he was a frantick fool, Hiding his bitter jests in blunt behaviour: And, to be noted for a merry man, He'll woo'a thousand, 'point the day of marriage, Make friends, invite, yes, and proclaim the banns;'

8- full of spleen;] That is, full of humour, caprice, and inconstancy. Johnson. So, in the First Part of Henry IV: " A hare-brain'd Hotspur, govern'd by a spleen."

M. Mason. 9 Make friends, invite, yes, and proclaim the banns ;] Mr. Malone

Make friends, invite them, &c. Steevens. Them is not in the old copy. For this emendation I am answer. able. The editor of the second folio, to supply the defect in the metre, reads, with less probability in my opinion

Make friends, invite, yes, and proclaim, &c. MALONE.


Yet never means to wed where he hath woo'd.
Now must the world point at poor Katharine,
And say,-Lo, there is mad Petruchio's wife,
If it would please him come and marry her.
* Tra. Patience, good Katharine, and Baptista

too; a
Upon my life, Petruchio means but well,
Whatever fortune stays him from his word :
Though he be blunt, I know him passing wife;
Though he be merry, yet withal he's honest.
KATH. Would, Katharine had never seen him

though! [Exit, weeping, followed by Bianca, and Others. BAP. Go, girl; I cannot blame thee now to weep; For such an injury would vex a saint, Much more a shrew of thy impatient humour. 3

Enter Biondello. Bion. Master, master! news, old news, and such news as you never heard of!

BAP. Is it new and old too? how may that be?

Bion. Why, is it not news, to hear of Petruchio's coming ?

BAP. Is he come?
Bion. Why, no, fir.

2- vex a faint,] The old copy redundantly reads-vex a very saint. STEEVENS.

3 of thy impatient humour.] Thy, which is not in the old copy, was inserted by the editor of the second folio. MALONE.

4- old news,] Thefe words were added by Mr. Rowe, and necessarily, for the reply of Baptifta supposes them to have been already spoken, old laughing-old utis, &c. are expressions of that time merely hyperbolical, and have been more than once used by Shakspeare. See note on Henry IV, Part II, Act II, fc. iv.


BAP. What then? Bion. He is coming. BAP. When will he be here? Bion. When he stands where I am, and sees you .. . there. Tra. But, say, what :7To thine old news.

Bion. Why, Petruchio is coming, in a new hat, and an old jerkin; a pair of old breeches, thrice turn'd; a pair of boots that have been candlecases, one buckled, another laced; an old rusty sword ta'en out of the town armory, with a broken hilt, and chapeless; with two broken points:4 His horse hip'd with an old mothy saddle, the stirrups of no kindred: besides, poffess'd with the glanders, and like to mose in the chine; troubled with the

4 a pair of boots-one buckled, another laced; an old rusty Sword ta'en out of the touin-armory, with a broken hilt, and chapelets ; with two broken points:] How a sword should have two broken points, I cannot tell. There is, I think, a tranfpofition caused by the seeming relation of point to fword. I read, a pair of boots, one buckled, another laced with two broken points; an old rusty sword with a broken hilt, and chapeless. JOHNSON.

I suspect that several words giving an account of Petruchio's belt are wanting. The belt was then broad and rich, and worn on the outside of the doublet.-Two broken points might therefore have concluded the description of its ostentatious meanness.

STEEVENS. The broken points might be the two broken tags to the laces.

Toller. - that have been candle-cases,] That is, I suppose, boots long left off, and after having been converted into cases to hold the ends of candles, returning to their first office. I do not know that I have ever met with the word candle-case in any other places, except the following preface to a dramatic dialogue, 1604, entitled, The Case is Alter'd, How ? -" I write upon cases, peither knifecases, pin-cases, nor candle-cafes."

And again, in How to choose a Good Wife from a Bad, 1602:

“ A bow-case, a cap-case, a comb-case, a lute-case, a fiddlecase, and a candle-cafe." Steevens.

lampass, infected with the fashions, full of windgalls, sped with spavins, raied with the yellows, past cure of the fives, stark spoiled with the staggers, begnawn with the bots; sway'd in the back, and shoulder-shotten; ne'er-legg'd before, and with a half-check'd bit, and a head-Itall of sheep's leather; which, being restrain'd to keep him from stumbling, hath been often burst, and now repair'd with knots: one girt fix times pieced, and a woman's crupper of velure, which hath two letters for her name, fairly set down in studs, and here and there pieced with packthread.

6 infected with the fashions, past cure of the fives,] Fabions. So called in the West of England, but by the best writers on farriery, farcens, or farcy.

Fives. So called in the West: vives elsewhere, and avives by the French; a distemper in horses, little differing from the strangles.

Grer. Shakspeare is not the only writer who uses fashions for farcy, So, in Decker's comedy of Old Fortunatus, 1600 :

Shad. What shall we learn by travel? “ Andel. Fashions.

Shad. That's a beastly difense." Again, in The New Ordinary, by Brome:

« My old beast is infected with the fashions, fashion-sick.'' Again, in Decker's Guls Hornbrok, 1609: “ Folhions was then counted a disease, and horses died of it." Steevens.

9- sway'd in the back,] The old copy has_waid. Cor. rected by Sir T. Hanmer. MALONE.

8 ne'er legg'd before,] i. e. founder'd in his fore-feet; having, as the jockies term it, never a fore leg to stand on. The subsequent words—“ which, being restrain'd, to keep him from stumbling,"-seem to countenance this interpretation. The modern editors read-near-legg'd before; but to go near before is not reckoned a defect, but a perfection, in a horse. Malone.

.9_ crupper of velure,] Velure is velvet. Velours, Fr. So, in The World toffed at Tennis, by Middleton and Rowley:

Come, my well-lined foldier (with valour, .

“ Not velure) keep me warm." Again, in The Noble Gentleman, by Beauinont and Fletcher :

" an old hat, i « Lin'd with velure." .STERVINS...

« הקודםהמשך »