« הקודםהמשך »
Nor hast thou pleasure to be cross in talk;
Kath. Where did you study all this goodly speech?
Yes; keep you warm.
bed: And therefore, setting all this chat aside, Thus in plain terms :-Your father hath consented That you shall be my wife; your dowry’greed on;
s Go, fool, and whom thou keepA command.] This is exactly the Darráu sv@ ititoor: of Theocritus, Eid. xv. v. 90. and yet I would not be positive that Shakspeare had ever read even a translation of Theocritus. 'TYRWHITT. . 6 Pet. Am I not wise ?
Kath. Yes; keep jou warm.] So, in Beaumont and Fletcher's Scornful Lady:
" your house has been kept warm, fir.
“ I am glad to hear it; pray God, you are wise too." Again, in our poet's Much Ado about Nothing : " that if he has wit enough to keep himself warm."
And, will you, nill you,? I will marry you.
Re-enter Baptista, GREMIO, and TranIO.
Per. How but well, sir? how but well?
your dumps ? Kath. Call you me, daughter? now, I promise
you, You have show'd a tender fatherly regard, To wish me wed to one half lunatick;
7 nill you,] So, in The Death of Robert Earl of Huntington, 1601 :
“ Will you or nill you, you must yet go in.” Again, in Damon and Pithias, 1571: • Neede hath no law; will I, or nill 1, it must be done."
STEEVENS. 8 a wild cat to a Kate ] The first folio reads
- a wild Kate to a Kate, &c. The second folio
- a wild Kat to a Kate, &c. Steevens. The editor of the second folio with some probability reads-from a wild Kat (meaning certainly cat.) So before: “ But will you woo this wild cata" Malone.
A mad-cap ruffian, and a swearing Jack,
Kath. I'll see thee hang’d on funday first.
hang'd first. TRA. Is this your speeding? nay, then, good night
our part! Per. Be patient, gentlemen; I choose her for
myself; If she and I be pleas’d, what's that to you? 'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone, That she shail still be curst in company. I tell you, 'tis incredible to believe How much she loves me: 0, the kindest Kate!
fecond Griffel; &c.] So, in The Fair Maid of Bristow,
1605, bl. 1:
" I will become as mild and dutiful
" And for my constancy as Lucrece was." There is a play entered at Stationers' Hall, May 28, 1599, called “ The plaie of Patient Grillil.” Bocaccio was the first known writer of the story, and Chaucer copied it in his Clerke of Oxen. forde's Tale. STEEVENS.
The story of Grisel is older than Bocaccio, and is to be found among the compositions of the French Fabliers. Douce.
She hung about my neck; and kiss on kiss
2 - kiss on kiss
She vied so fast,] Vye and revye were terms at cards, now superseded by the more modern word, brag. Our author has in another place, “ time revyes us," which has been unnecessarily altered. The words were frequently used in a sense somewhat remote from their original one. In the famous trial of the seven bishops, the chief justice says, “ We must not permit vying and revying upon one another.” FARMER.
It appears from a passage in Green's Tu Quoque, that to vie was one of the terms used at the game of Gleek-" I vie it." _“ I'll none of it;"_" nor I.” The same expression occurs in Randolph's Jealous Lovers, 1632:
“ All that I have is thine, though I could vie,
“ A piece of gold.” Steevens. Vie and Revie were terms at Primero, the fashionable game in our author's time. See Florio's Second Frutes, quarto, 1591 : S. « Let us play at Primero then. A. What shall we play for? S. One shilling stake and three reft.--I vye it; will you hould it? A. Yea, lir, I hould it, and revye it."
To out-vie Howel explains in his Dictionary, 1660, thus: « Faire peur ou intimider avec un vray ou feint envy, et faire quitter le jeu a la partie contraire.” MALONE.
3- 'tis a world to fee,] i. e. it is wonderful to see. This expression is often met with in old historians as well as dramatic writers. So, in Holinhed, Vol. I. p. 209: “ It is a world 10 lee how many strange heartes,” &c. Steevens.
4 A meacock wretch-] i. e. a timorous daftardly creature. So, in Decker's Honeft Whore, 1604:
“ A woman's well holp up with such a meacock.” Again, in Glapthorne's Hollander, 1640:
“ They are like my husband; mere meacocks verily." Again, in Apius and Virginia, 1575: “ As stout as a stockfish, as meek as a meacock."
Again, in. They are d Virginia, ...)
To buy apparel 'gainst the wedding-day:-
hands; God send you joy, Petruchio! 'tis a match. GRE. TRA. Amen, fay we; we will be witnesses.
Pet. Father, and wife, and gentlemen, adieu ; I will to Venice, sunday comes apace: We will have rings, and things, and fine array; And kiss me, Kate, we will be married o'sunday.
[Exeunt PETRUCHIO and KATHARINE, severally. GRE. Was ever match clap'd up so suddenly? Bap. Faith, gentlemen, now I play a merchant's
part, And venture madly on a desperate mart.
TRA. 'Twas a commodity lay fretting by you: 'Twill bring you gain, or perish on the seas.
BAP. The gain I seek is-quiet in the match.s Gre. No doubt, but he hath got a quiet catch. But now, Baptista, to your younger daughter ;Now is the day we long have looked for; I am your neighbour, and was suitor first.
TRA. And I am one, that love Bianca more Than words can witness, or your thoughrs can
guess. GRE. Youngling! thou canst not love so dear as I. Tra. Grey-beard! thy love doth freeze. GRE.
But thine doth fry."
S--- in the march.] Old copy-me the match. Corrected by Mr. Pope. MALONE.
o But thine doth fry.] Old Gremio's notions are confirmed by Shadwell :