תמונות בעמוד

Nor hast thou pleasure to be cross in talk;
But thou with mildness entertain'st thy wooers,
With gentle conference, soft and affable.
Why does the world report, that Kate doth limp?
O Nanderous world! Kate, like the hazle-twig,
Is straight, and slender; and as brown in hue
As hazle nuts, and sweeter than the kernels.
O, let me see thee walk : thou doft not halt.
Kath. Go, fool, and whom thou keep'st com-

Pet. Did ever Dian fo become a grove,
As Kate this chamber with her princely gait?
O, be thou Dian, and let her be Kate;
And then let Kate be chaste, and Dian sportful !

Kath. Where did you study all this goodly speech?
Per. It is extempore, from my mother-wit.
Kath. A witty mother! witless else her son.
Pet. Am I not wise?

Yes; keep you warm.
Per. Marry, so I mean, sweet Katharine, in thy

bed: And therefore, setting all this chat aside, Thus in plain terms :-Your father hath consented That you shall be my wife; your dowry’greed on;

s Go, fool, and whom thou keepA command.] This is exactly the Darráu sv@ ititoor: of Theocritus, Eid. xv. v. 90. and yet I would not be positive that Shakspeare had ever read even a translation of Theocritus. 'TYRWHITT. . 6 Pet. Am I not wise ?

Kath. Yes; keep jou warm.] So, in Beaumont and Fletcher's Scornful Lady:

" your house has been kept warm, fir.

I am glad to hear it; pray God, you are wise too." Again, in our poet's Much Ado about Nothing : " that if he has wit enough to keep himself warm."


And, will you, nill you,? I will marry you.
Now, Kate, I am a husband for your turn;
For, by this light, whereby I see thy beauty,
(Thy beauty, that doth make me like thee well,)
Thou must be married to no man but me:
For I am he am born to tame you, Kate;
And bring you from a wild Cat to a Kate 8
Conformable, as other houshold Kates.
Here comes your father; never make denial,
I must and will have Katharine to my wife.

Re-enter Baptista, GREMIO, and TranIO.
BAP. Now,
Signior Petruchio: How speed you with
My daughter?

Per. How but well, sir? how but well?
It were impossible, I should speed amiss. .
Bap. Why, how now, daughter Katharine ? in

your dumps ? Kath. Call you me, daughter? now, I promise

you, You have show'd a tender fatherly regard, To wish me wed to one half lunatick;

7 nill you,] So, in The Death of Robert Earl of Huntington, 1601 :

Will you or nill you, you must yet go in.” Again, in Damon and Pithias, 1571: • Neede hath no law; will I, or nill 1, it must be done."

STEEVENS. 8 a wild cat to a Kate ] The first folio reads

- a wild Kate to a Kate, &c. The second folio

- a wild Kat to a Kate, &c. Steevens. The editor of the second folio with some probability reads-from a wild Kat (meaning certainly cat.) So before: “ But will you woo this wild cata" Malone.

A mad-cap ruffian, and a swearing Jack,
That thinks with oaths to face the matter out.
Per. Father, 'tis thus,-yourself and all the

That talk'd of her, have talk'd amiss of her;
If she be curst, it is for policy:
For she's not froward, but modest as the dove;
She is not hot, but temperate as the morn;
For patience she will prove a second Griffel ;'
And Roman Lucrece for her chastity:
And to conclude,—we have 'greed so well to-

: gether,
That upon sunday is the wedding-day.

Kath. I'll see thee hang’d on funday first.
Gre. Hark, Petruchio! she says, she'll see thee

hang'd first. TRA. Is this your speeding? nay, then, good night

our part! Per. Be patient, gentlemen; I choose her for

myself; If she and I be pleas’d, what's that to you? 'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone, That she shail still be curst in company. I tell you, 'tis incredible to believe How much she loves me: 0, the kindest Kate!

[ocr errors][merged small]

fecond Griffel; &c.] So, in The Fair Maid of Bristow,

1605, bl. 1:

" I will become as mild and dutiful
“ As ever Grillel was unto her lord,

" And for my constancy as Lucrece was." There is a play entered at Stationers' Hall, May 28, 1599, called “ The plaie of Patient Grillil.Bocaccio was the first known writer of the story, and Chaucer copied it in his Clerke of Oxen. forde's Tale. STEEVENS.

The story of Grisel is older than Bocaccio, and is to be found among the compositions of the French Fabliers. Douce.

She hung about my neck; and kiss on kiss
She vied fo fast, protesting oath on oath,
That in a twink se won me to her love.
O, you are novices! 'tis a world to see,
How tame, when men and women are alone,
A meacock wretch 4 can make the curftest shrew.
Give me thy hand, Kate: I will unto Venice,

2 - kiss on kiss

She vied so fast,] Vye and revye were terms at cards, now superseded by the more modern word, brag. Our author has in another place, “ time revyes us," which has been unnecessarily altered. The words were frequently used in a sense somewhat remote from their original one. In the famous trial of the seven bishops, the chief justice says, “ We must not permit vying and revying upon one another.” FARMER.

It appears from a passage in Green's Tu Quoque, that to vie was one of the terms used at the game of Gleek-" I vie it." _“ I'll none of it;"_" nor I.” The same expression occurs in Randolph's Jealous Lovers, 1632:

All that I have is thine, though I could vie,
“ For every silver hair upon my head,

A piece of gold.” Steevens. Vie and Revie were terms at Primero, the fashionable game in our author's time. See Florio's Second Frutes, quarto, 1591 : S. « Let us play at Primero then. A. What shall we play for? S. One shilling stake and three reft.--I vye it; will you hould it? A. Yea, lir, I hould it, and revye it."

To out-vie Howel explains in his Dictionary, 1660, thus: « Faire peur ou intimider avec un vray ou feint envy, et faire quitter le jeu a la partie contraire.” MALONE.

3- 'tis a world to fee,] i. e. it is wonderful to see. This expression is often met with in old historians as well as dramatic writers. So, in Holinhed, Vol. I. p. 209: “ It is a world 10 lee how many strange heartes,” &c. Steevens.

4 A meacock wretch-] i. e. a timorous daftardly creature. So, in Decker's Honeft Whore, 1604:

“ A woman's well holp up with such a meacock.Again, in Glapthorne's Hollander, 1640:

“ They are like my husband; mere meacocks verily." Again, in Apius and Virginia, 1575: “ As stout as a stockfish, as meek as a meacock."


Again, in. They are d Virginia, ...)


To buy apparel 'gainst the wedding-day:-
Provide the feast, father, and bid the guests;
I will be sure, my Katharine shall be fine.
Bap. I know not what to say: but give me your

hands; God send you joy, Petruchio! 'tis a match. GRE. TRA. Amen, fay we; we will be witnesses.

Pet. Father, and wife, and gentlemen, adieu ; I will to Venice, sunday comes apace: We will have rings, and things, and fine array; And kiss me, Kate, we will be married o'sunday.

[Exeunt PETRUCHIO and KATHARINE, severally. GRE. Was ever match clap'd up so suddenly? Bap. Faith, gentlemen, now I play a merchant's

part, And venture madly on a desperate mart.

TRA. 'Twas a commodity lay fretting by you: 'Twill bring you gain, or perish on the seas.

BAP. The gain I seek is-quiet in the match.s Gre. No doubt, but he hath got a quiet catch. But now, Baptista, to your younger daughter ;Now is the day we long have looked for; I am your neighbour, and was suitor first.

TRA. And I am one, that love Bianca more Than words can witness, or your thoughrs can

guess. GRE. Youngling! thou canst not love so dear as I. Tra. Grey-beard! thy love doth freeze. GRE.

But thine doth fry."

S--- in the march.] Old copy-me the match. Corrected by Mr. Pope. MALONE.

o But thine doth fry.] Old Gremio's notions are confirmed by Shadwell :

« הקודםהמשך »