תמונות בעמוד
PDF
ePub

GRE.

Why, will you mew her up,

Signior Baptifta, for this fiend of hell,

And make her bear the penance of her tongue?

BAP. Gentlemen, content ye; I am refolv'd:-
Go in, Bianca.
[Exit BIANCA.
And for I know, she taketh most delight
In mufick, inftruments, and poetry,
Schoolmafters will I keep within my house,
Fit to instruct her youth.-If you, Hortenfio,
Or fignior Gremio, you,-know any such,
Prefer them hither; for to cunning men'
I will be very kind, and liberal

To mine own children in good bringing-up;
And fo farewell. Katharina you may stay;
For I have more to commune with Bianca. [Exit.
KATH. Why, and I truft, I may go too, May I not?
What, fhall I be appointed hours; as though, belike,
I knew not what to take, and what to leave? Ha!
[Exit.

GRE. You may go to the devil's dam; your gifts" are fo good, here is none will hold you. Their love is not fo great, Hortenfio, but we may blow our nails together, and fast it fairly out; our cake's

5cunning men,] Cunning had not yet loft its original fignification of knowing, learned, as may be observed in the tranflation of the Bible. JOHNSON.

6

-your gifts-] Gifts for endowments. MALONE.

So, before in this comedy:

[ocr errors]

a woman's gift,

"To rain a fhower of commanded tears." STEEVENS.

7 Their love is not fo great, Hortenfio, but we may blow car nails together, and faft it fairly out;] I cannot conceive whofe love Gremio can mean by the words their love, as they had been talking of no love but that which they themselves felt for Bianca. We muft therefore read, our love, instead of their. M. MASON. Perhaps we should read-Your love. writing y stood for either their or your.

In the old manner of
The editor of the third

dough on both fides. Farewell:-Yet, for the love I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man, to teach her that wherein the delights, I will with him to her father.8

HOR. So will I, fignior Gremio: But a word, I pray. Though the nature of our quarrel yet never brook'd parle, know now, upon advice,' it toucheth us both, that we may yet again have access to our fair mistress, and be happy rivals in Bianca's love,to labour and effect one thing 'fpecially.

GRE. What's that, I pray?

HOR. Marry, fir, to get a husband for her sister. GRE. A hufband! a devil.

HOR. I fay, a husband.

GRE. I fay, a devil: Think'ft thou, Hortenfio, though her father be very rich, any man is fo very a fool to be married to hell?

HOR. Tush, Gremio! though it pafs your patience, and mine, to endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the world, an a man could light on them, would take her with all faults, and money enough.

GRE. I cannot tell: but I had as lief take her dowry with this condition, to be whipp'd at the high-cross every morning.

folio and fome modern editors, with, I think, lefs probability, read If their love be right, it muft mean-the good will of

our.

Baptifta and Bianca towards us.

MALONE.

8_ -I will with him to her father.] i. e. I will recommend him. So, in Much ado about Nothing:

9

"To wib him wreille with affection." REED.

upon advice,] i. e. on confideration, or reflection. So,

in The Two Gentlemen of Verona :

"How fhall I dote on her, with more advice,

"That thus, without advice, begin to love her!"

[blocks in formation]

STEEVENS.

HOR. 'Faith, as you fay, there's fmall choice in rotten apples. But, come; fince this bar in law makes us friends, it fhall be fo far forth friendly maintain'd,―till by helping Baptifta's eldest daughter to a husband, we fet his youngest free for a hufband, and then have to't afrefh.-Sweet Bianca !— Happy man be his dole!" He that runs fastest, gets the ring. How fay you, fignior Gremio?

GRE. I am agreed: and 'would I had given him the best horse in Padua to begin his wooing, that would thoroughly woo her, wed her, and bed her, and rid the houfe of her. Come on.

[Exeunt GREMIO and HORTENSIO. TRA. [Advancing.] I pray, fir, tell me,-Is it poffible

That love fhould of a fudden take fuch hold?

Luc. O, Tranio, till I found it to be true,

I never thought it poffible, or likely;
But fee! while idly I ftood looking on,
I found the effect of love in idleness:
And now in plainness do confess to thee,—
That art to me as fecret, and as dear,
As Anna to the queen of Carthage was,-
Tranio, I burn, I pine, I perifh, Tranio,
If I achieve not this young modest girl:
Counsel me Tranio, for I know thou canst;
Affift me, Tranio, for I know thou wilt.

9 Happy man be his dole!] A proverbial expreffion. It is ufed in Damon and Pithias, 1571. Dole is any thing dealt out or diftributed, though its original meaning was the provifion given away at the doors of great men's houses. STEEVENS.

In Cupid's Revenge, by Beaumont and Fletcher, we meet with a fimilar expreffion, which may serve to explain that before us: "Then happy man be his fortune!" i. e. May his fortune be that of a happy man! MALONE.

2

-He that runs fafteft, gets the ring.] An allufion to the fport of running at the ring. DouCE.

TRA. Mafter, it is no time to chide you now; Affection is not rated from the heart:

If love have touch'd you, nought remains but fo,^Redime te captum quam queas minimo.5

Luc. Gramercies, lad; go forward: this contents; The reft will comfort, for thy counsel's found.

TRA. Mafter, you look'd fo longly on the maid, Perhaps you mark'd not what's the pith of all.

Luc. O yes, I faw fweet beauty in her face, Such as the daughter of Agenor had,

That made great Jove to humble him to her hand, When with his knees he kifs'd the Cretan strand.

3 — is not rated-] Is not driven out by chiding. MALONE. So, in Antony and Cleopatra:

66

'tis to be chid,

"As we rate boys." STEEVENS.

♦ If love have touch'd you, nought remains but fo,] The next line from Terence shows that we should read:

If Love bath toyl'd you,

i. e. taken you in his toils, his nets. Alluding to the captus eft, habet, of the fame author. WARBURTON.

It is a common expreffion at this day to fay, when a bailiff has arrefted a man, that he has touched him on the shoulder. Therefore touch'd is as good a tranflation of captus, as toyl'd would be. Thus, in As you Like it, Rofalind fays to Orlando: "Cupid hath clapt him on the shoulder, but I warrant him heart-whole." M. MASON.

5 Redime, &c.] Our author had this line from Lilly, which I mention, that it may not be brought as an argument for his learning. JOHNSON.

Dr. Farmer's pamphlet affords an additional proof that this line was taken from Lilly, and not from Terence; because it is quoted, as it appears in the grammarian, and not as it appears in the poet. It is introduced alfo in Decker's Bellman's Night-Walk, &c. It may be added, that captus eft, habet, is not in the fame play which furnished the quotation. STEEVENS.

6-longly-] i. e. longingly. I have met with no example of this adverb. STEEVENS.

[ocr errors]

daughter of Agenor-] Europa, for whofe fake Jupiter transformed himself into a bull. STEEVENS.

TRA. Saw you no more? mark'd you not, how her fifter

Began to fcold; and raise up fuch a ftorm,
That mortal cars might hardly endure the din?

Luc. Tranio, I faw her coral lips to move,
And with her breath fhe did perfume the air;
Sacred, and fweet, was all I faw in her.

TRA. Nay, then, 'tis time to ftir him from his trance. I pray, awake, fir; If you love the maid, Bend thoughts and wits to achieve her. ftands :

Thus it

Her elder fifter is fo curft and fhrewd,
That, till the father rid his hands of her,
Master, your love must live a maid at home;
And therefore has he closely mew'd her up,
Because she shall not be annoy'd' with fuitors.

Luc. Ah, Tranio, what a cruel father's he!
But art thou not advis'd, he took fome care
To get her cunning fchoolmasters to inftruct her?
TRA. Ay, marry, am I, fir; and now 'tis plotted.
Luc. I have it, Tranio.

TRA.

Mafter, for my hand, Both our inventions meet and jump in one.

Luc. Tell me thine first.

TRA.

You will be fchoolmafter,

And undertake the teaching of the maid:
That's your device.

Luc.

It is: May it be done?

TRA. Not poffible; For who fhall bear your part, And be in Padua here Vincentio's fon?

Keep houfe, and ply his book; welcome his friends; Vifit his countrymen, and banquet them?

7he fhall not be annoy'd-] Old copy-fhe will not. Corrected by Mr. Rowe. MALONE.

« הקודםהמשך »