« הקודםהמשך »
howsoe'er their hearts are sever'd in religion, their heads are both one, they may joll horns together, like any deer i’ the herd.
COUNT. Wilt thou ever be a foul-mouth'd and calumnious knave?
Clo. A prophet I, madam; and I speak the truth the next way:8
For I the ballad will repeat,
Which men full true shall find;
Your cuckoo sings by kind.'
Count. Get you gone, fir; I'll talk with you more anon.
8 A prophet I, madam; and I speak the truth the next way:] It is a superstition, which has run through all ages and people, that natural fools have something in them of divinity. On which account they were esteemed sacred : Travellers tell us in what efteem the Turks now hold them; nor had they less honour paid them heretofore in France, as appears from the old word bềnet, for a natural fool. Hence it was that Pantagruel, in Rabelais, advised Panurge to go and consult the fool Triboulet as an oracle; which gives occafion to a satirical stroke upon the privy council of Francis the First-Par l'avis, conseil, prediction des fols vos fcavez quants princes, &c. ont efté conservez, &c.—The phrase-speak the iruth the next way, means direitly; as they do who are only the inftruments or canals of others; such as inspired persons were supposed to be. WARBURTON. See the popular story of Nixon the Idiot's Cheshire Prophecy.
Douce. Next way, is nearest way. So, in K. Henry IV. Part I:
""Tis the next way to turn tailor,” &c. Steevens. Next way is a phrase still used in Warwickshire, and fignifies without circumlocution, or going about. HENLEY.
9— fings by kind.] I find something like two of the lines of this ballad in john Grange's Garden, 1577:
“ Content yourself as well as 1, let reason rule your minde, “ Ascuckoldes come by deftinie, lo cuckowes sing by kinde."
STEW. May it please you, madam, that he bid Helen come to you; of her I am to speak.
Count. Sirrah, tell my gentlewoman, I would speak with her; Helen I mean.
Clo. Was this fair face the cause,' quoth she,
[Singing Why the Grecians facked Troy?' Fond done, done fond,
Was this king Priam's joy.
* Was this fair face the cause, &c.] The name of Helen, whom the Countess has just called for, brings an old ballad on the facking of Troy to the Clown's mind. MALONE.
This is a stanza of an old ballad, out of which a word or two are dropt, equally necessary to make the sense and alternate rhyme. For it was not Helen, who was King Priam's joy, but Paris. The third line therefore should be read thus:
Fond done, fond done, for Paris, he - WARBURTON. If this be a stanza taken from any ancient ballad, it will probably in time be found entire, and then the restoration may be made with authority. STEEVENS.
In confirmation of Dr. Warburton's conjecture, Mr. Theobald has quoted from Fletcher's Maid in the Mill, the following itanza of another old ballad :
“ And here fair Paris comes, Lư►–22ū2/2§22\u2?Â2Ò2Â2Ò2ÂòÂ?Â2Ò2ÂÒ► • Queen Hecuba's darling fon,
“ King Priam's only joy." This renders it extremely probable, that Paris was the person described as “ king Priam's joy” in the ballad quoted by our author; but Mr. Heath has justly observed, that Dr. Warburton, though he has supplied the words supposed to be lost, has not explained them; nor indeed do they seem, as they are connected, to afford any meaning. In 1585 was entered on the Stationers' books by Edward White, “ The lamentation of Hecuba, and the ladyes of Iroje;" which probably contained the stanza here quoted.”
3 Fond deze,] Is foolishly done. So, in King Richard III. Act Ill. sc. iii:
" Sorrow and grief of heart,
With that me sighed as soe stood,
And gave this sentence then;
There's yet one good in ten.' Count. What, one good in ten? you corrupt the song, sirrah.
Clo. One good woman in ten, madam; which is a purifying o'the song : Would God would serve the world so all the year! we'd find no fault with the tythe-woman, if I were the parson: One in ten, quoth a'! an we might have a good woman born but every blazing star, or at an earthquake, 'twould mend the lottery well;a man may draw his heart out, ere he pluck one.
mend the king star,' or a. a good wa
4. With that be lighed as the food,] At the end of the line of which this is a repetition, we find added in Italick characters the word bis, denoting, I suppose, the necessity of its being repeated.
The corresponding line was twice printed, as it is here inserted, from the oldest copy. STEEVENS. s Among nine bad if one be good,
There's yet one good in ten.] This second stanza of the ballad is turned to a joke upon the women: a confession, that there was one good in ten. Whereon the Countess observed, that he corrupted the song; which shows the song faid-nine good in ten.
If one be bad amongst nine good,
There's but one bad in ten. This relates to the ten fons of Priam, who all behaved themselves well but Paris. For though he once had fifty, yet at this unfortunate period of his reign he had but ten; Agathon, Antiphon, Deiphobus, Dius, Heflor, Helenus, Hippothous, Pammon, Paris, and Polites. WARBURTON.
o— but every blazing far,] The old copy reads—but ore every blazing ftar. STEEVENS.
I suppose o’er was a misprint for or, which was used by our old writers for before. Malone.
i 'would mend the lottery well;] This surely is a strange
Count. You'll be gone, fir knave, and do as I command you?
Clo. That man should be at woman's command, and yet no hurt done!—Though honesty be no puritan, yet it will do no hurt; it will wear the surplice of humility over the black gown of a big heart. 8-I am going, forsooth: the business is for Helen to come hither,
and yet ne it will do no the black go
kind of phraseology. I have never met with any example of it in any of the contemporary writers; and if there were any proof that in the lotteries of Queen Elizabeth's time wheels were employed, I should be inclined to read- lottery wheel. MALONE.
& Clo. That mari, &c.] The Clown's answer is obscure. His lady bids him do as he is commanded. He answers with the licentious perulance of his character, that if a man does as a woman commands, it is likely he will do omiss; that he does not amiss, being at the command of a woman, he makes the effect, not of his lady's goodness, hut of his own honesty, which, though not very nice or puritanical, will do no hurt; and will not only do no hurt, but, unlike the puritans, will comply with the injunctions of superiors, and wear the surplice of Lumility over the black gown of a big beart; will obey commands, though not much pleased with a itate of subjection.
Here is an allusion, violently enough forced in, to satirize the obfiinacy with which the puritans refused the use of the ecclesiastical habies, which was, at that time, one principal cause of the breach of the union, and, perhaps, to infinuate, that the modeft purity of the forplice was sometimes a cover for pride.
JOHNSON. The arersion of the puritans to a furplice is alluded to in many of the old comedies. So, in Cupid's Whirligig, 1607;
mo" She loves to act in as clean linen as any gentlewoman of her function about the town; and truly that's the reason that your sincere puritans cannot abide a krplice, because they fay 'tis made of the same thing that your villainons fin is committed in, of rour prophane holland."
Again, in The March at Midnight, 1633
" He has turn'd my stomach for all the world like a puritan's at the fight of a surplice.” Again, in The Hollander, 1640:
" A puritan, who, because he saw a surplice in the church, would needs hang himself in the bell-ropes." STEEVINS,
COUNT. Well, now.
Stew. I know, madam, you love your gentletoman entirely.
COUNT. Faith, I do: her father bequeath'd her to me; and she herself, without other advantage, may lawfully make title to as much love as the finds: there is more owing her, than is paid; and more shall be paid her, than she’ll demand.
Stew. Madam, I was very late more near her than, I think, the wish'd me: alone she was, and did communicate to herself, her own words to her own ears; she thought, I dare vow for her, they touch'd not any stranger sense. Her matter was, The loved your son: Fortune, she said, was no goddess, that had put such difference betwixt their two estates; Love, no god, that would not extend his might, only where qualities were level ;' Diana,
I cannot help thinking we should read-Though honefty be a purstar , TYRWHITT.
Surely Mr. Tyrwhitt's correction is right. If our author had meant to say—though bouesly be no puritan,why should he addrhat it would wear the surplice, &c. or, in other words, that it would be content to assume a covering that puritans in general reprobated? What would there be extraordinary in this? Is it matter of wonder, that he who is no puritan, should be free from the scruples and prejudices of one?
The Clown, I think, means to say, “ Though honesty be rigid and conscientious as a puritan, yet it will not be obstinate, but humbiy comply with the lawful commands of its superiors, while at the same time its proud spirit inwardly revolts against them." I suspect however a ftill farther corruption; and that the compositor caughi the words " no hurt" from the preceding line. Our author perhaps wrotem" Though honetty be a puritan, yet it will do what is enjoined; it will wear the furplice of humility, over the black gown of a big heart.” I will therefore obey my mistress, however reluctantly, and go for Helena. MALONE.
9 — only where qualities were level;] The meaning may be, where qualities only, and no! fortunes or conditions, were level. Or perhaps only is used for excrpt. " -- that would not extend his inight, except where two persons were of equal rank." MALONE,