How the French Boy Learns to Write: A Study in the Teaching of the Mother Tongue

כריכה קדמית
Harvard University Press, 1915 - 260 עמודים
 

עמודים נבחרים

מהדורות אחרות - הצג הכל

מונחים וביטויים נפוצים

קטעים בולטים

עמוד 132 - Au sommet de ces monts couronnés de bois sombres Le crépuscule encor jette un dernier rayon; Et le char vaporeux de la reine des ombres Monte et blanchit déjà les bords de l'horizon.
עמוד 105 - My proposal was to build a wharff there fit for us to stand upon, and I showed my comrades a large heap of stones, which were intended for a new house near the marsh, and which would very well suit our purpose. Accordingly, in the evening, when the workmen were gone...
עמוד 135 - Là je m'enivrerais à la source où j'aspire ; Là je retrouverais et l'espoir et l'amour, Et ce bien idéal que toute âme désire, Et qui n'a pas de nom au terrestre séjour...
עמוד 147 - Il n'est rien de commun entre la terre et moi. Quand la feuille des bois tombe dans la prairie, Le vent du soir s'élève et l'arrache aux vallons ; Et moi, je suis semblable à la feuille flétrie : Emportez-moi comme elle, orageux aquilons ! 31.
עמוד 105 - I showed my comrades a large heap of stones, which were intended for a new house near the marsh, and which would very well suit our purpose. Accordingly, in the evening, when the workmen were gone, I assembled a number of my play-fellows, and working with them diligently like so many emmets, sometimes two or three to a stone, we brought them, all away and built our little wharf. The next morning the workmen were surprised at missing the stones, which were found in our wharf.
עמוד 73 - Parque t'a tuée, et cendre tu reposes. Pour obsèques reçois mes larmes et mes pleurs, Ce vase plein de lait, ce panier plein de fleurs, Afin que vif et mort ton corps ne soit que roses.
עמוד 105 - I will mention one instance, as it shows an early projecting public spirit, though not then justly conducted. There was a salt marsh that bounded part of the mill pond, on the edge of which, at high water, we used to stand to fish for minnows. By much trampling we had made it a mere quagmire. My proposal was to build a wharf there fit for us to stand upon, and I showed my comrades a large heap of stones which were intended for a new house near the marsh and which would very well suit our purpose....
עמוד 133 - Que me font ces vallons, ces palais, ces chaumières, Vains objets dont pour moi le charme est envolé? Fleuves, rochers, forêts, solitudes si chères, Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé...
עמוד 59 - Seguin's house was a field hedged round with hawthorn. It was there tha.t he put his new boarder. He fastened her to a stake, at the very best part of the meadow, taking care to give her plenty of rope ; and from time to time he went to see if she was satisfied. The goat seemed very happy, and cropped the grass with such heartiness that M. Seguin was delighted. " At last," thought the poor man, " here 's one at least that is n't bored by living with me !
עמוד 131 - SOUVENT sur la montagne, à l'ombre du vieux chêne, Au coucher du soleil, tristement je m'assieds; Je promène au hasard mes regards sur la plaine, Dont le tableau changeant se déroule à mes pieds.

מידע ביבליוגרפי