תמונות בעמוד
PDF
ePub

XIII. MARRIOTT'S

[ocr errors]

FEMALE CONDUCT; AN ESSAY ON THE ART OF PLEASING."

[From the Critical Review, 1759.

"Female Conduct; being an

Essay on the Art of Pleasing. To be practised by the Fair Sex, before and after Marriage. A Poem, in two books. Inscribed to Plautilla. By Thomas Marriott, Esq." 8vo.]

THIS performance is dedicated to her royal highness the Princess of Wales, as the distinguished patroness of female virtue. In the preface, the author gives some account of the poem, and endeavors to anticipate the malevolence of the critics. He expresses apprehension on one subject, which, however, we will venture to say is groundless; that is, "some people will say he is too much a poet." He might also have spared his apology, for having used "every art of persuasion and argument, either by repetition, amplification, tale, fable, example, or allegory, and every pleasing manner of conveying precepts, and enforcing doctrines." Mr. Marriott needs no excuse for that which cannot be displeasing. This poem, we are informed, is intended for the use and amusement of the female sex only: and the author hopes the salutary precepts and precautions it contains, may prove an antidote to the poison of Ovid, and all modern productions of the like pernicious nature. We hope so too, and commend the author for the morality of his undertaking.

Prefixed to the poem we find an ode on the death of the Duke of Marlborough, together with an imitation of the eighth ode of the fourth book of Horace, intended to be sent to his grace at the beginning of the new year." In this piece, the most remark

* [Charles Spencer, second duke of Marlborough. He died at Munster in Westphalia, in October 1758 ]

able circumstance is this: Mr. Marriott, thinking Horace begins and ends too abruptly, has ventured to introduce the original with two Latin lines of his own composition, and added six at the end, to render Horace more complete. He might, however, have saved himself the trouble of lacing his own lines in the margin: the reader would have distinguished them without this precaution. Perhaps the public may be curious to see this improvement on a Roman classic. He begins, then, in this

Lanner:

"Annus quando novus nascitur, illius
Natalisque dies orbe revolvitur;—

He concludes thus:

Orco, Musa, pios eripiens nigro,

Arces, carminibus, tollit ad igneas;

Nomen grande tuum fiet amabilis,

Vatum materies, Musa tuis dabit
Mercedem meritis, Te faciet sacrum,

Sublimem, astra supra, Te vehet, ardua."

The poem itself is divided into two books, and contains many curious particulars. His account of Portia's death is very sublime:

"Fam'd Portia, worthy of her mate and sire,

Express'd such friendship, when she swallowed fire;

Soon as she heard of her dear Brutus' death,

Her consort breathless, she disdain'd to breath;

Each instrument of death, to her deny'd,

Shall Portia be debarr'd from death?' she cry'd,

Then drank live embers, and intrepid died."

We wish Mr. Marriott would explain the manner in which the ancients drank live embers. In p. 59, he candidly owns, that he has labored hard in bringing these poems to perfection:

"Hear me, fair pupil, ne'er despise the bard

Whose muse for your instruction labors hard."

In the next page we meet with this curious paradox:

[ocr errors][merged small]

This, for aught we know, may be the author's own case; for he seems to have a particular knack at concealing his wit.

There is something so agreeable, yet familiar, in his pre cepts!

[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

"To singing add the force of music too."

This is a very necessary injunction; for it is very common to hear singing without music.

"Make not your houses Babels! ah, no more

Let numerous torches smear th' indecent door!"

"A curtsey makes impression, if made well,

Learn then to curtsey with an air genteel.”

Rather than pick out any more flowers of this kind, with which the poem abounds, we will make a few extracts, from which the poet's genius may be more justly estimated :

"Let no provoking words your wrath attend,

Lest passion should in dire disaster end;
How tragical had been Xantippe's fate,
Had Socrates not been her peaceful mate!
You may just hint a fault, while you commend
His well-known merit, like a faithful friend.

[merged small][ocr errors][merged small]

It wak'd, and scar'd me,

in the dead of night,

Ere I my senses could recover quite;

It sounded like a seraph's plaintive voice,
So dire the sound, so solemn was the noise!
Trembling I heard, nor dar'd to ope my eyes,
Lest I might view a horrid spectre rise.
Soon I perceiv'd it was a woman's tongue,
Rehearsing to her mate each nuptial wrong;
Obdurate he, and stupid as a dunce,
Heard unconcern'd, nor interrupted once;
Till faint and spent, she falter'd in her speech,
And, quite exhausted, could no longer preach;

When her speech fail'd, she soon began to cry,

And ev'ry tear had its attendant sigh.

Then he, to aggravate each nuptial wrong,

Wish'd death would silence soon her clam'rous tongue.

Thus every curtain-lecture, preach'd in vain,

Gives to the preacher, not the hearer, pain.

To hint a fault requires the nicest touch,

The pride of self-sufficient man is such;
Few with good grace can give or take advice,
So few think others than themselves more wise;
Their faults the wisest are averse to hear;
Touch gently, lest you hurt a tender ear.

66

Though ev'ry charm forsake your fading frame,

Yet let your modesty remain the same.

Conceal whatever may distaste excite;

Let your dress please, attractive, clean, and neat:
Dress not your person in your consort's sight;
When dressing, you offend-when drest, invite.
Half-drest, in her short petticoat, I view'd,

By chance, the nymph who had my heart subdu'd;

In this disguise so lost was ev'ry charm,

It turn'd to ridicule her beauteous form.

Is this the virgin, to myself I said,

Who can so charm me in full dress array'd?" &c. &c.

To draw a comparison between Ovid and our bard, we may observe, that as one performance of the former was styled Tristia from the subject, so this production may derive the same title from the execution, and be justly denominated Marriott's Tristia.

XIV. BARRETT'S OVID'S EPISTLES.

[From the Critical Review, 1759. "Ovid's Epistles translated into English Verse; with critical Essays and Notes. Being part of a Poetical and Oratorial Lecture, read in the Grammar-School of Ashford, in Kent; and calculated to initiate Youth in the first rudiments of Taste. By Stephen Barrett, Master of the said School." 8vo.]

THE praise which is every day lavished upon Virgil, Horace, or Ovid, is often no more than an indirect method the critic takes to compliment his own discernment. Their works have long been considered as models of beauty; to praise them now is only to show the conformity of our taste to theirs; it tends not to advance their reputation, but to promote our own. Let us then

« הקודםהמשך »