תמונות בעמוד
PDF
ePub

19 Deal favourably, O Lord, in thy good will with Sion, that the walls of Jerusalem may be built up.

20 Then shalt thou accept the sacrifice of justice, oblations, and whole burnt offerings; then shall they lay calves upon thine altar. Glory, &c.

Psalm ci. Domine exaudi.

1 The extreme affliction of the psalmist: 12 the eternity and mercy of God, 19 to be recorded and praised by future generations: 26 the unchangeableness of God.

1 Hear, O Lord, my prayer, and let my prayer come to thee.

2 Turn not away thy face from me; in the day when I am in trouble, incline thine ear to

me.

3 In what day soever I shall call upon thee, hear me speedily.

4 For my days are vanished like smoke; and my bones are grown dry like fuel for the fire.

5 I am smitten as grass, and my heart is withered; because I forgot to eat my bread.

6 Through the voice of my groaning my bone hath cleaved to my skin.

7 I am become like a pelican of the wilderness; I am like a night raven in the house.

8 I have watched, and am become as a sparrow all alone on the house top.

9 All the day long mine enemies reproached me, and they that praised me did swear against me.

10 For I did eat ashes like bread, and mingled my drink with weeping.

11 Because of thy anger and indignation, for having lifted me up, thou hast thrown me down.

12 My days have declined like a shadow; and I am withered like grass.

13 But thou, O Lord, endurest for ever: and thy memorial to all generations.

14 Thou shalt arise and have mercy on Sion; for it is time to have mercy on it, for the time is come.

15 For the stones thereof have pleased thy servants, and they shall have pity on the earth thereof.

16 And the Gentiles shall fear thy name, O Lord, and all the kings of the earth thy glory.

17 For the Lord hath built up Sion; and he shall be seen in his glory.

18 He hath had regard to the prayer of the humble; and he hath not despised their petition.

19 Let these things be written unto another generation: and the people that shall be created shall praise the Lord.

20 Because he hath looked forth from his high sanctuary: from heaven the Lord hath looked upon the earth.

21 That he might hear the groans of them that are in fetters; that he might release the children of the slain.

22 That they might declare the name of the Lord in Sion, and his praise in Jerusalem.

23 When the people assemble together and kings to serve the Lord.

24 He answered him in the way of his strength declare unto me the fewness of my days.

25 Call me not away in the midst of my days: thy years are unto generation and generation.

26 In the beginning, O Lord, thou foundedst the earth; and the heavens are the works of thy hands.

27 They shall perish, but thou remainest : and all of them shall grow old like a garment.

28 And as a vesture thou shalt change them, and they shall be changed: but thou art always the self-same, and thy years shall not fail.

29 The children of thy servants shall continue, and their seed shall be directed for ever. Glory, &c.

Psalm cxxix. De profundis.

An excellent model for sinners, imploring the divine mercy.

1 Out of the depths I have cried to thee, O Lord; Lord, hear my voice.

2 Let thine ears be attentive to the voice of

my supplication.

3 If thou wilt observe iniquities, O Lord, Lord, who shall endure it?

4 Because with thee there is propitiation; and by reason of thy law, I have waited for thee, O Lord.

5 My soul hath relied on his word: my soul hath hoped in the Lord.

6 From the morning watch even until night, let Israel hope in the Lord.

7. Because with the Lord there is mercy, and with him plentiful redemption.

8 And he shall redeem Israel from all his iniquities. Glory, &c.

Psalm cxlii. Domine exaudi.

1 David prayeth for favour in judgment; 3 represents his distress; 7 he prayeth for grace, 9 for deliverance, 10 for sanctification, 12 victory over his enemies.

1 Hear, O Lord, my prayer; give ear to my supplication in thy truth; hear me in thy justice.

2 And enter not into judgment with thy servant, for in thy sight no man living shall be justified.

3 For the enemy hath persecuted my soul, he hath brought down my life to the earth.

4 He hath made me to dwell in darkness, as those that have been dead of old; and my spirit is in anguish within me; my heart within me is troubled.

5 I remembered the days of old, I meditated

on all thy works: I mused upon all the works of thy hands.

6 I stretched forth my hands to thee; my soul is as earth without water unto thee.

7 Hear me, speedily, O Lord; my spirit hath fainted away.

8 Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

9 Cause me to hear thy mercy in the morning, for in thee have I hoped.

10 Make the way known to me, wherein I should walk; for I have lifted up my soul to thee.

11 Deliver me from mine enemies, O Lord; to thee have I fled; teach me to do thy will, for thou art my God.

12 Thy good spirit shall lead me into the right land; for thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice.

13 Thou wilt bring my soul out of trouble; and in thy mercy thou wilt destroy mine enemies.

14 And thou wilt cut off all them that afflict my soul, for I am thy servant.

Glory be to the Father, &c.

Anth. Remember not, O Lord, our offences, nor those of our parents; and take not revenge of our sins.

« הקודםהמשך »