AN ODE. Infcribed to the Memory of THE HON. COLONEL GEORGE VILLIERS, Te maris & terra numeroque carentis arena 5 ΤΟ SAY 20 [dance. Peoples great Henry's tombs, and leads up Holben's Alike muft ev'ry ftate and ev'ry age Sustain the universal tyrant's rage, For neither William's pow'r nor Mary's charms Young Churchill fell as life began to bloom, 25 Wildom and Eloquence in vain would plead Some from the stranded veffel force their way; Rheums chill the winter, agues blast the spring: 30 35 495 On curs'd Piava's banks the goddess stood, 45 50 $5 60 65 Oh! deftin'd head; and, oh! fevere decree, Weep you on earth, for he fhall fleep below; go. 70 75 80 85 To this fad river, or the neighb'ring meads, E3 90 95 AN ODE. HUMBLY INSCRIBED TO THE QUEEN, On the glorious success of her Majesty's Arms, 1706. W 'HEN I first thought of writing upon this occafion, I found the ideas fo great and numerous, that I judged them more proper for the warmth of an ode, than for any other fort of poetry: I therefore fet Horace before me for a pattern, and particularly his fainous ode, the fourth of the fourth book. "Qualem miniftrum fulminis alitem," &c. which he wrote in praise of Drufus after his expedition into Germany, and of Auguftus upon his happy choice of that general. And in the following poem, though I have endeavoured to imitate all the great ftrokes of that ode, I have taken the liberty to go off from it, and to add variously, as the subject and my own imagination carried me. As to the ftyle, the choice I made of following the ode in Latin, determined me in English to the stanza; and herein it was impoffible not to have a mind to follow our great countryman Spenfer; which I have done (as well at least as I could) in the manner of my expreffion, and the turn of my number: having only added one verfe to his flanza, which I thought made the number more harmonious; and avoided fuch of his words as I found too obfolete. I have, however, retained fome few of them, to make the colouring look more like Spenter's; Beheft, command; band, army; proves, ftrength; I sweet, I know; I ween, I think; uhilom, heretofore; and two or three more of that kind, which I hope the ladies will pardon me, and not judge my mufe lefs handfome, though for once the appears in a farthingale. I have alfo, in Spenfer's manner, ufed Cæfar for the emperor, Boya for Bavaria, Bavara for that prince, Ifter for Danube, Iberia for Spain, &c. That noble part of the ode which I just now mentioned, "Gens, quæ cremato fortis ab Ilio where Horace praises the Romans as being defcended from Æneas, I have turned to the honour of the British nation, defcended from Brute, likewife a Trojan. That this Brute, fourth or fifth from Æneas, fettled in England, and built London, which is called Troja Nova, or Troynovante, is a story which (I think) owes its original, if not to Geoffry of Monmouth, at least to the Monkish writers; yet not rejected by our great Camden; and is told by Milton, as if (at least) he was pleafed with it, though poffibly he does not believe its however, it carries a poetical authority, which is fufficient for our purpose. It is as certain that Brute came into England, as that Æneas went into Italy; and, upon the fuppofition of these facts, Virgil wrote the best poem that the world ever read, and Spenfer paid Queen Elizabeth the greatest compliment. I need not obviate one piece of criticism, that I bring my hero "From burning Troy, and Xanthus red with blood: " whereas he was not born when that city was destroyed. Virgil, in the cafe of his own Æneas, relating to Dido, will stand as a fufficient proof, that a man, in his poetical capacity, is not accountable for a little fault in chronology. My two great examples, Horace and Spenfer, in many things resemble each other: both have a height of imagination, and a majesty of expreffion, in defcribing the fublime; and both know to temper those |