תמונות בעמוד
PDF
ePub

of any fault in its opinions; they feize a helplefs prey as does the vul ture, without confidering whether the bird is, as the fanciers call it, of the true feather :-fufficient temptation is to them its glowing plumage and delicious flavour; nor can its confecration to facred ufe preferve it from violation—

Peasants tread

Upon the necks of nobles: low are laid

The reverend crofter and the holy mitre,
And defolation covers all their land.

"Far from our happy island may Heaven avert such crimes and fuch calamities! and may we, by our tenderness towards our Chriftian brethren, the fuffering CLERGY of a neighbouring kingdom, fhow ourfelves in fome measure deferving the honour of contributing to reftore their Church to order, and maintain our own!" ib. p. 99.

The following article is amufing.

"TO CRY, TO EXCLAIM,

"Are pretty near fynonymous in fome fenfes certainly; but if a foreigner, fpeaking of the London cries, called them the exclamations of the City, all would laugh. 'Tis very ftrange meantime, and to me very unaccountable, that the ftreets' cries fhould resemble each other in all great towns-but fure I am that Spaz-camin, with a canting drawl at the end, founds at Milan like our Sweep, fweep, exactly; and the Garçon Limonadier at Paris makes a pert noife like our orange-girls in the pit of Covent Garden, that founds precifely fimilar. I was walking one day with my own maid in an Italian capital, and turned fhort on hearing founds like thofe uttered by a London tinker-the man who followed us cried Caferol, Cafferol d'accomodar-to the tune of his own brafs kettle, juft as ours do: and I believe that in a little time, many cities will be more famous for the mufic and frequency of their cries than London; because fhops there, increafing daily, nay hourly, take all neceffity of hawkers quite away-excepting perhaps just about the fuburbs and new-built houfes, where likewife fhops are everlaftingly breaking forth, and afford people better appearance of choice than can be easily carried about by those who ery them." P. 121.

In p. 138, our author fays, that she has enquired in vain for Hay's Effay on Deformity, it will therefore be friendly to her, and not unufeful perhaps to others, to mention that it is extant, with feveral other pieces of acknowledged merit, in two volumes of fugitive pieces published by Dodfley, in 1761.*

The following ftory, told as an inftance of Italian drollery, p. 164, is too lively to be overlooked, but is not new in English.

Since this article was written, a hand fome edition of all Mr. Hay's works, in two vols. 4to. has been iffued from the piefs of Mr. J. Nichols.

"A noble

[ocr errors]

* A noble Florentine had ordered a crane for dinner; but his Cook's fweetheart coming in hungry, he cut off a leg for her, and fent the bird to table with but one: his master in a paffion called him up, and asked him if cranes had but one leg? No, fir, replied the fellow with great prefence of mind, and your excellency never faw thofe animals with two. Did I never indeed? faid my lord, ftill more provoked-order the carriage to the door directly.-The open chaife was brought, and the cook put into it by his matter's direction; who feizing the reins, drove him to the neighbouring lake three miles from the palace, where food numbers of cranes by the water-fide, as is their cuftom, upon one leg, with the other drawn up under their wing. Now look, fir, faid the cunning fellow--they are all fo, you may perceive; not one of them has more than one leg. You are impudent enough, replies the nobleman, we will fee presently if they are all lame and fuddenly crying Hoo, hoo, away fcampered the birds on as many limbs as they could muster.-Oh! but, my lord, returns the droll cook comically, this is not fair :-you never cried Hoo hoo to the crane upon our dish, or who knows but he might have produced two legs as well as these?" P. 164.

Under the words lavish, &c. Mrs. Piozzi, gives a remarkable story of Cuzzona, (Cuzzoni we believe is the real name) the opera finger, and concludes with Dr. Johnson's moft ad mirable Poetical remonstrance, to a young heir just coming of age. She fays, "I believe they were never yet printed," yet, we feel certain that we have seen them in print before; though we cannot recollect where. They are well worthy of a place in our pages.

"Long expected one-and-twenty,

Ling'ring year, at length is flown ;
Pride and pleasure, pomp and plenty,
Great

are now your own.

Loofen'd from the minor's tether,
Free to mortgage or to fell,
Wild as wind, and light as feather,
Bid the fons of thrift farewell.

Call the Betfeys, Kates and Jennies,
All the names that banish care;
LAVISH of your grandfire's guineas,
Shew the spirit of an heir.

All that prey on vice or folly
Joy to fee their quarry fly;

There the gamefter light and jolly,
There the lender grave and fly.

Wealth, my lad, was made to wander.

Let it wander as it will;

Call the jockey, call the pander,

Bid them come and take their fill.
Nn 2

When

When the bonny blade caroufes,
Pockets full, and fpirits high-
What are acres? what are houses?
Only dirt, or wet or dry.

Should the guardian, friend, or mother
Tell the woes of wilful waste ;

Scorn their counsel, fcorn their pother

You can hang or drown at laft." P. 359.

We seem to have given fufficient fpecimens of this various and amusing work. Faults, we could find, were we so dispofed, but not enough to counterbalance the ingenuity and other merits of the book, nor indeed of any great weight or moment. Some expreffions Mrs. Piozzi condemns as low, which yet are used by the beft fpeakers; and in one or two inftances, fhe introduces words which feem to want authority. A clutch of chickens may be good technical language in a farm yard, (vol. I. p. 80.) but in all other places would be unintelligible. If exergue has become a converfation word, except among medallifts, (vol. 2. p. 217) it can be only among the bas bleus, for it has not reached other focieties; and in her account of this word, had the learned lady attended to its derivation “”, out of the work, she could not have fallen into fuch a mistake, as to say that I. N. R. I. on the cross, S. P. Q. R. on the Roman Banners, &c. were exergues. Exergue refers to a medal or feal, and to thefe alone, and is that part of the work which belongs not to the general device, but is put in fome corner, or under a line, to denote the author, or for fome collateral purpofe. It is not wonderful that in a production of fuch variety, wherein the author has apparently put little reftraint on the wanderings of her pen, a few fuch errors fhould be discoverable. The book is undoubtedly entertaining, and may alfo be found useful, not only to foreigners, to whom it is particularly addreffed, but even to English readers; whom, if it induces them to think on the distinctions of words, and class their ideas on fuch fubjects, it will in very many inftances improve.

ART. IX. Polyanus' Sratagems of War, Tranflated from the Original Greek, by R. Shepherd. F. R. S. 4to. 366. pp. 16s. G. Nicol. 1793.

POLYENUS

DOLYÆNUS is fo agreeable an author that we have often thought it extraordinary that his ftratagems fhould nor be more familiarly known. The task of tranflating his word

into English muft have been attended with confiderable difficulty, for it abounds in corrupt paffages. Nevertheless the undertaking was certainly laudable, as the very interefting anecdotes and facts which are to be found in this writer, form an important link in the chain of ancient hiftory,and tend to elucidate the mythological fables, as well as the domeftic manners of Greece.

This is the first appearance of Polyænus in English, and as the German of Mr. Kind is not acceffible to readers in general in this country, and the French of Lobineau, though much approved in France, has hardly made its way here, Mr. Shepherd fhould perhaps have entered a little more at large into the circumstances and merits of his author.

We fhall fufficiently difcharge our duty to the tranflator and our readers by introducing a few fpecimens of the work, which, as it confifts of a number of mifcellaneous and unconnected anecdotes, cannot be fuppofed to require much of didactic obfervation, or critical analysis,

"Whilft Iftiæus the Milefian, refided at the court of King Darius, in Perfia, he formed a defign of engaging the Ionians to revolt; but was at a loss how Jafely to tranfmit a letter, the ways being every where poffeffed by the King's guard. Shaving the head of a confidential fervant, in incifions on it he thus briefly wrote: "Iftiæus to Ariftagoras, folicit the revolt of Ionia." And as foon as his hair was grown again he dispatched him to Ariftagoras. By this means he passed the guards unfufpected; and, after bathing in the fea, ordered himself to be shaved, and then fhewed Ariftagoras the marks: which, when he had read, he profecuted the defign, and effected the revolt of Ionia." P. 22.

The tranflation of this ftratagem is by no means performed with a fufficient regard to accuracy. In English it is ufual to write the name of this perfonage Histiæus, on account of the afpirate, but this is of lefs importance. The tranflator fays "was at a loss how fafely to tranfmit a letter,” the original is γράμματα πέμπειν κ θαρρών not daring to fend a letter.-Ariftagoras is once printed Ariftagorus, an evident mistake of the printer; but furely the error which follows is hardly to be excufed. After bathing in the fea" is nonfenfe, the original is καλαβας επι θάλασσαν the meaning of which is, "going down to the fca," that is going to the fea coast of Ionia, where Ariftagoras was. Herodotus fays, Hiftiæus fent the man to Miletus, which is equivalent, Miletus being a fea-port. We have examined, among other parts, the account of Alcibiades, p. 36, and find it well executed.

The following chapter is entertaining:

"Lachares, after Athens was taken by Demetrius, in the habit of a flave, with his face blacked, and on his arm a basket of money covered with dung, flipped out through a little gate; and mounting his

horse,

[ocr errors]

horfe, with all poffible expedition endeavoured to make his escape, But a party of Tarentine horse being dispatched after him; when clofe at his heels, Lachares fcattered the golden Darius's on the road. The men difmounted, to pick up the money: and the purfuit by that means interrupted gave Lachares time to make his escape into Boeotia.

2. When Thebes was taken, Lachares hid himself in the common fewers and after remaining there three or four days, he ventured out in the night, got fafe to Delphos, and from thence to Lyfimachus.

3. When the enemy had made themselves mafters of Seftos, Lachares concealed himself fome days ina pit: having with him juft provifion enough to fupport nature. It fortunately happened, that a woman's burial paffed close by; when throwing a woman's gown round him, with a black veil on his head, he mixed among the mourn, ers and thus escaped out of the gates, and safely reached Lyfimachia.”

P. 100.

There is good authority for calling the gold coined by Darius, Darics, not Dariufes: and we perfevere in preferring Delphi to Delphos as we truft moft Scholars will.

2, "Leptines, failing from Lacedæmon, touched at Tarentum and there landed with fome of his crew. The Tarentines offered no violence to any of the failors, as being Lacedæmonians; but enquired for Leptires, in order to apprehend him. When, throwing off his robe, taking his utenfils in his hand, and fome wood upon his fhoulders, he got on board his fhip again; and flipping his anchor, put off to fea. His failors fwam to him; whom when he had receiv ed on board, he directed his courfe to Syracufe, and joined Dionyfius.” P. 201.

We were for fome time perplexed about the meaning of the expreffion" taking his utenfils in his hand," we turned to the original and found ra aure oxun. The paffage is doubtlefs corrupt, but it will admit of a very eafy and obvious emendation; for τα αυτά σκέυη read ναυτ8 σκεύη, which may be interpreted a failor's habiliments, and all is right.

The tranflator certainly deferves commendation for his performance, but we think a more extenfive circulation would have been procured by publishing the work in octavo: in which form, befides having other conveniences, it might have been introduced as a proper book for schools, as it may certainly be read, with confiderable advantage, by boys not fufficiently advanced in their education to undertake the original Greek.

A

ART, X. Andrews's Hiftory of Great Britain.
(Concluded from Page 423.)

Few more specimens will fuffice to convince our readers
that the commendations we bestowed upon this work

were

« הקודםהמשך »