תמונות בעמוד
PDF
ePub

2 Cit. If thou consider rightly of the matter, Cæsar has had great wrong. 3 Cit.

Has he, masters ? I fear, there will a worse come in his place. 4 Cit. Mark’d ye his words? He would not take the

crown ; Therefore, 'tis certain, he was not ambitious.

1 Cit. If it be found so, some will dear abide it.
2 Cit. Poor soul ! his eyes are red as fire with weeping.
3 Cit. There's not a nobler man in Rome, than Antony.
4 Cit. Now mark him, he begins again to speak.

Ant. But yesterday, the word of Cæsar might
Have stood against the world : now lies he there,
And none so poor' to do him reverence.
O masters ! if I were dispos'd to stir
Your hearts and minds to mutiny and rage,
I should do Brutus wrong, and Cassius wrong,
Who, you all know, are honourable men:
I will not do them wrong ; I rather choose
To wrong the dead, to wrong myself, and you,
Than I will wrong such honourable men.
But here's a parchment, with the seal of Cæsar,
I found it in his closet, 'tis his will:
Let but the commons hear this testament,
(Which, pardon me, I do not mean to read,)
And they would go and kiss dead Cæsar's wounds,
And dip their napkins' in his sacred blood;
Yea, beg a hair of him for memory,
And, dying, mention it within their wills,
Bequeathing it, as a rich legacy,
Unto their issue.

4 Cit. We'll hear the will: Read it, Mark Antony.

9 And none so poor -] The meanest man is now too high to do reverence to Cæsar.

their napkins -] i. e. their handkerchiefs. Napkin is the Northern term for handkerchief, and is still used in this sense in Scotland.

1

Cit. The will, the will; we will hear Cæsar's will.

Ant. Have patience, gentle friends, I must not read it;
It is not meet you know how Cæsar lov'd you.
You are not wood, you are not stones, but men;
And, being men, hearing the will of Cæsar,
It will inflame you, it will make you mad:
'Tis good you know not that you are his heirs;
For if you should, O, what would come of it!

4 Cit. Read the will; we will hear it, Antony; You shall read us the will ; Cæsar's will.

Ant. Will you be patient ? will you stay a while ?
I have o'ershot myself, to tell you of it.
I fear I wrong the honourable men,
Whose daggers have stabb'd Cæsar: I do fear it.

4 Cit. They were traitors : Honourable men!
Cit. The will ! the testament !

2 Cit. They were villains, murderers : The will ! read the will !

Ant. You will compel me then to read the will ?
Then make a ring about the corpse of Cæsar,
And let me show you him that made the will.
Shall I descend ? And will you give me leave ?

Cit. Come down.
2 Cit. Descend. [He comes down from the Pulpit.
3 Cit. You shall have leave.
4 Cit. A ring; stand round.
1 Cit. Stand from the hearse, stand from the body.
2 Cit. Room for Antony; most noble Antony.
Ant. Nay, press not so upon me; stand far off.
Cit. Stand back ! room ! bear back!

Ant. If you have tears, prepare to shed them now.
You all do know this mantle : I remember
The first time ever Cæsar put it on;
'Twas on a summer's evening, in his tent;
That day he overcame the Nervii :-
Look! in this place, ran Cassius' dagger through :
See, what a rent the envious Casca made :
Through this, the well-beloved Brutus stabb’d;

[ocr errors]

And, as he pluck'd his cursed steel away,
Mark how the blood of Cæsar follow'd it;
As rushing out of doors, to be resolv'd
If Brutus so unkindly knock’d, or no;
For Brutus, as you know, was Cæsar's angel?:
Judge, O you gods, how dearly Cæsar lov'd him !
This was the most unkindest cut of all:
For when the noble Cæsar saw him stab,
Ingratitude, more strong than traitors' arms,
Quite vanquish'd him : then burst his mighty heart;
And, in his mantle muffling up his face,
Even at the base of Pompey's statua,
Which all the while ran blood, great Cæsar fell.
O, what a fall was there, my countrymen !
Then I, and you, and all of us fell down,
Whilst bloody treason flourish'd over us.
O, now you weep; and, I perceive, you feel
The dint of pity": these are gracious drops.
Kind souls, what, weep you, when you but behold
Our Cæsar's vesture wounded ? Look you here,
Here is himself, marr’d, as you see, with traitors.

1 Cit. O piteous spectacle !
2 Cit. O noble Cæsar !
3 Cit. O woful day !
4 Cit. O traitors, villains !
i Cit. O most bloody sight!

2 Cit. We will be revenged : revenge; about,-seek, -burn,-fire--kill,--slay !-let not a traitor live.

Ant. Stay, countrymen.
1 Cit. Peace there :-Hear the noble Antony.

2 Cit. We'll hear him, we'll follow him, we'll die with him.

? For Brutus, as you know, was Cæsar's angel :] This title of endearment is more than once introduced in Sidney's Arcadia.

3 Which all the while ran blood,] The image seems to be, that the pod Cæsar flew upon the statue, and trickled down it.

* The dint of pity : ] is the impression of pity.

Ant. Good friends, sweet friends, let me not stir

you up
To such a sudden flood of mutiny.
They, that have done this deed, are honourable;
What private griefs they have, alas, I know not,
That made them do it ; they are wise and honourable,
And will, no doubt, with reasons answer you.
I come not, friends, to steal away your hearts;
I am no orator, as Brutus is :
But, as you know me all, a plain blunt man,
That love my friend : and that they know full well
That gave me publick leave to speak of him.
For I have neither witt, nor words, nor worth,
Action, nor utterance, nor the power of speech,
To stir men's blood; I only speak right on;
I tell you that, which you yourselves do know;
Show you sweet Cæsar's wounds, poor, poor dumb

mouths,
And bid them speak for me: But were I Brutus,
And Brutus Antony, there were an Antony
Would ruffle up your spirits, and put a tongue
In every wound of Cæsar, that should move
The stones of Rome to rise and mutiny.

Cit. We'll mutiny.
1 Cit. We'll burn the house of Brutus.
3 Cit. Away then, come, seek the conspirators.
Ant. Yet hear me, countrymen ; yet hear me speak.
Cit. Peace, ho! Hear Antony, most noble Antony.

Ant. Why, friends, you go to do you know not what : Wherein hath Cæsar thus deserv'd your loves ? Alas, you know not-I must tell

you

then :You have forgot the will I told you of. Cit. Most true; the will ;— let's stay, and hear the

will. Ant. Here is the will, and under Cæsar's seal.

+ “Neither writ," &c.-MALUNE.

To every Roman citizen he gives,
To every several man, seventy-five drachmas“.

2 Cit. Most noble Cæsar !-we'll revenge his death.
3 Cit. O royal Cæsar!
Ant. Hear me with patience.
Cit. Peace, ho !

Ant. Moreover, he hath left you all his walks,
His private arbours, and new-planted orchards,
On this side Tyber; he hath left them you,
And to your heirs for ever; common pleasures,
To walk abroad, and recreate yourselves.
Here was a Cæsar: When comes such another ?

1 Cit. Never, never :-Come, away, away:
We'll burn his body in the holy place,
And with the brands fire the traitors' houses.
Take up the body.

2 Cit. Go, fetch fire.
3 Cit. Pluck down benches.
4 Cit. Pluck down forms, windows, any thing.

[Ereunt Citizens, with the Body. Ant. Now let it work; Mischief, thou art afoot ; Take thou what course thou wilt!-How now, fellow?

Enter a Servant.
Serv. Sir, Octavius is already come to Rome.
Ant. Where is he?
Serv. He and Lepidus are at Cæsar's house.

Ant. And thither will I straight to visit him:
He comes upon a wish. Fortune is merry,
And in this mood will give us any thing.

Serv. I heard him say, Brutus and Cassius
Are rid like madmen through the gates of Rome.

Ant. Belike, they had some notice of the people,
How I had mov'd them. Bring me to Octavius.

[Exeunt.

5

seventy-five drachmas.] A drachma was a Greek coin, the same as the Roman denier, of the value of four sesterces, 70. ob.

« הקודםהמשך »