Ивритская классика прошлого века. Десять поэтов серебряного века ивритской поэзии

כריכה קדמית
Litres, 22 בספט׳ 2018
В этой небольшой антологии собраны переводы стихов десяти ивритских поэтов 20-го века – Хаима Нахмана Бялика, Шауля Черниховского, Рахели, Натана Альтермана, Леи Гольдберг, Ури Цви Гринберга, Зельды, Элишевы, Йохевед Бат-Мирьям и Тирцы Атар.
 

מה אומרים אנשים - כתיבת ביקורת

לא מצאנו ביקורות במקומות הרגילים

תוכן

חלק 1
חלק 2
חלק 3
חלק 4
חלק 5
חלק 6
חלק 7
חלק 8
חלק 12
חלק 13
חלק 14
חלק 15
חלק 16
חלק 17
חלק 18
חלק 19

חלק 9
חלק 10
חלק 11
חלק 20
חלק 21
חלק 22

מונחים וביטויים נפוצים

акула бездна белого гуся белые Бог больше брат будет будто вам вдруг ведь века вершине ветер ветра вечер воде вот всех Габима глаза году голос горе грусть Гузмай дверь Дганию день дерево дни Дождь дом другой душе еврейского Еврейского университета есть жил Житомире звезда здесь Зельды земле ЗЕФИРЫ знаю золотой иврите ивритской Иерусалим Иерусалиме Израиль Кармель Кинерет клюв книга которые краю кровь лет Лея Гольдберг лишь любви любой меня мир мне мной может нас начал наш небе небес нем нет ночи Ну Облака одна окна опять Палестину память перевода песни покой потому поэзия поэт Прекрасна пророчества прошли пустыне Пусть путь Рахель рифмы руку русском сад самого сборника свет свои себе сердце сиянье сквозь слезы слова солнце сразу стал стихи стихотворения стоит строки тайна там ТАНАХа твой тебя тень тех тишине тогда том тоска тут ты Ури Цви Гринберг утро ушли Хаим Нахман Бялик Хайфе хасидским цветок цветы этот эхо язык

מידע ביבליוגרפי