| 1844 - 440 דפים
...assembly, and joy and gladness before God, throughout the generations for ever among his people Israel. In the fourth year of the reign of Ptolemy and Cleopatra, Dositheus, who said that he was a priest and a Levite, and Ptolemy his son, brought in the published letter of Phrurae, which tlicy said existed,... | |
| Sir Lancelot Charles Lee Brenton - 1844 - 436 דפים
...assembly, and joy and gladness before God, throughout the generations for ever among his people Israel. In the fourth year of the reign of Ptolemy and Cleopatra, Dositheus, who said that he was a priest and a Levite, and Ptolemy his son, brought in the published letter of Phrurae, which they said existed,... | |
| 1844 - 994 דפים
...bibles was in the beginning of the book, but was detached by St. Jerome, and put in t his place. IN the fourth year ' of the reign of Ptolemy and Cleopatra, Dositheus, who said he was a priest, and of the Levitical race, and Ptolemy his son brought this epistle of Phurim, whicn... | |
| Annesley William Streane - 1922 - 120 דפים
...and which now appears in the apocryphal portion of the English Book as xi. I, runs as follows : ' In the fourth year of the reign of Ptolemy and Cleopatra, Dositheus, who said he was a priest and a Levite, and Ptolemy his son, brought the epistle of Phrurai here set forth, which... | |
| Frants Buhl - 1892 - 288 דפים
...translation." The subscription of the Greek translation of the Book of Esther runs as follows: " In the fourth year of the reign of Ptolemy and Cleopatra, Dositheus, who is said to have been a priest or a Levite, and his son Ptolemy introduced the letter now before us... | |
| 1894 - 202 דפים
...joy, and with gladness before God, throughout the generations for ever among his people Israel. 11 In the fourth year of the reign of Ptolemy and Cleopatra, Dositheus, who said he was a priest and Levite, aiid Ptolemy his son, brought the epistle of Phrurai here set forth, which... | |
| Annesley William Streane - 1898 - 340 דפים
...character and idiom of some of them is utterly unlike a version from an original in that tongue. DATE. In the fourth year of the reign of Ptolemy and Cleopatra, Dositheus, who said he was a priest and Levite, and Ptolemy his son, brought the epistle of Purim here set forth, which... | |
| Annesley William Streane - 1907 - 140 דפים
...and which now appears in the apocryphal portion of the English Book as xi. 1, runs as follows : ' In the fourth year of the reign of Ptolemy and Cleopatra, Dositheus, who said he was a priest and a Levite, and Ptolemy his son, brought the epistle of Phrurai here set forth, which... | |
| Lewis Bayles Paton - 1908 - 388 דפים
...version was made before the adoption of the standard codex of the Sopherim. Its divergences from fR may represent an earlier form of the Heb. text. Esther...addition F, verse " (=Vulg. and Eng. Apoc. Ad. Est. 111), "in the fourth year of the reign of Ptolemy and Cleopatra, Dositheus, who said that he was a... | |
| 1908 - 394 דפים
...version was made before the adoption of the standard codex of the Sopherim. Its divergences from iH may represent an earlier form of the Heb. text. Esther...addition F, verse " (=Vulg. and Eng. Apoc. Ad. Est. 11'), "in the fourth year of the reign of Ptolemy and Cleopatra, Dositheus, who said that he was a... | |
| |