L'art de lire à haute voix: suivi de l'application de ses principes à la lecture des ouvrages d'éloquence et de poésieChez l'auteur, 1824 - 535 עמודים |
מהדורות אחרות - הצג הכל
מונחים וביטויים נפוצים
à-la-fois accens adverbes âme Andromaque argumens articulation auditeurs barreau Bossuet bouche Britannicus Burrhus carac caractère charme choses Cicéron cœur consonnes débit déclamation Démosthène diction diphthongues discours publics distinction doivent donner douleur dramatique enfin énoncer exclamations exemple expression expriment exprimer force former frapper genre geste goût grammaticales Henriade hommes idées inflexions interjections intonations oratoires j'ai jamais juste l'art de lire l'art théâtral l'éloquence l'esprit l'expression l'homme l'objet l'orateur l'oreille langage langue française LEÇON lecteur doit lectures soutenues lois long-temps madame de Sévigné manière ment Messieurs Mithridate modifications mots moyens nature noms substantifs nuances objet orateur organes parle parole passions peindre pensées Phèdre phrases poésie premier pressans principes pronoms prononciation prosodie pulsations naturelles qu'un quelquefois Quintilien raison repos rien scène sensible sentimens sentiment serait seule simple sion sorte souvent style sublime sujet surtout syllabes talens tantôt teur théâtre tible tion tons traits verbes vérité Verrès vices Voilà voix humaine voyelle yeux
קטעים בולטים
עמוד 210 - Rome qui t'a vu naître, et que ton coeur adore, Rome enfin que je hais parce qu'elle t'honore! Puissent tous ses voisins ensemble conjurés Saper ses fondements encore mal assurés! Et si ce n'est assez de toute l'Italie, Que l'Orient contre elle à l'Occident s'allie ; Que cent peuples unis des bouts de l'univers Passent pour la détruire et les monts et les mers...
עמוד 224 - Dieux ! que ne suis-je assise à l'ombre des forêts ! Quand pourrai-je, au travers d'une noble poussière. Suivre de l'œil un char fuyant dans la carrière?
עמוד 242 - Mais fidèle , mais fier, et même un peu farouche , Charmant, jeune, traînant tous les cœurs après soi ' , Tel qu'on dépeint nos dieux, ou tel que je vous voi. Il avait votre port, vos yeux, votre langage ; Cette noble pudeur colorait son visage Lorsque de notre Crète il traversa les flots , Digne sujet des vœux des filles de Minos.
עמוד 242 - Ah ! douleur non encore éprouvée ! A quel nouveau tourment je me suis réservée ! Tout ce que j'ai souffert, mes craintes, mes transports, La fureur de mes feux, l'horreur de mes remords, Et d'un refus cruel l'insupportable injure, N'était qu'un faible essai du tourment que j'endure.
עמוד 261 - Apprends à te connaître, et descends en toi-même : On t'honore dans Rome, on te courtise, on t'aime ; Chacun tremble sous toi, chacun t'offre des vœux : Ta fortune est bien haut, tu peux ce que tu veux : Mais tu ferais pitié même à ceux qu'elle irrite, Si je t'abandonnais à ton peu de mérite. Ose me démentir, dis-moi ce que tu vaux ; Conte-moi tes vertus, tes glorieux travaux, Les rares qualités par où tu m'as dû plaire, Et tout ce qui t
עמוד 360 - Tourna des triolets, rima des mascarades, A des refrains réglés asservit les rondeaux, Et montra pour rimer des chemins tout nouveaux. Ronsard, qui le suivit, par une autre méthode, Réglant tout , brouilla tout , fit un art à sa mode , Et toutefois longtemps eut un heureux destin.
עמוד 224 - Œnone, la rougeur me couvre le visage: Je te laisse trop voir mes honteuses douleurs; Et mes yeux, malgré moi, se remplissent de pleurs.
עמוד 386 - Pyrrhus, la laitière, enfin tous, Autant les sages que les fous. Chacun songe en veillant; il n'est rien de plus doux: Une flatteuse erreur emporte alors nos âmes; Tout le bien du monde est à nous, Tous les honneurs, toutes les femmes. Quand je suis seul, je fais au plus brave un défi...
עמוד 86 - Celui qui met un frein à la fureur des flots Sait aussi des méchants arrêter les complots. Soumis avec respect à sa volonté sainte, Je crains Dieu, cher Abner, et n'ai point d'autre crainte Cependant je rends grâce au zèle officieux Qui sur tous mes périls vous fait ouvrir les yeux.
עמוד 159 - Turenne meurt, tout se confond, la fortune chancelle, la victoire se lasse, la paix s'éloigne , les bonnes intentions des alliés se ralentissent, le courage des troupes est abattu par la douleur et ranimé par la vengeance ; tout le camp demeure immobile.