Breaking Down the Language Barriers: Machine Translation, the Technology that Can No Longer be DeniedAslib, 1998 - 173 עמודים Readers can download from the Internet a copy of Translator. The software is designed to work with either Word for Windows 6 or 7. --Back cover. |
מתוך הספר
תוצאות 1-3 מתוך 14
עמוד 72
... verb , adjective , ad- verb , preposition or conjunction ) of the words within that particular phrase , then accepting or rejecting myriad possibilities to determine which are the subject , ob- ject and predicate in that particular ...
... verb , adjective , ad- verb , preposition or conjunction ) of the words within that particular phrase , then accepting or rejecting myriad possibilities to determine which are the subject , ob- ject and predicate in that particular ...
עמוד 80
... verb or adjective that you have just entered , then the unknown word is irregular and will need to be entered separately in the dictionary , together with its translation . Fortunately , once given a piece of information , a ...
... verb or adjective that you have just entered , then the unknown word is irregular and will need to be entered separately in the dictionary , together with its translation . Fortunately , once given a piece of information , a ...
עמוד 173
... Verb - a word for an action or state . There are many sub - categories of verbs , but for documents that will need translating it is preferable to use active , direct and simple verb constructions , particularly not verbs in the passive ...
... Verb - a word for an action or state . There are many sub - categories of verbs , but for documents that will need translating it is preferable to use active , direct and simple verb constructions , particularly not verbs in the passive ...
תוכן
INTERPRETING THE FUTURE | 25 |
WHY IS MT SO IMPORTANT? | 32 |
4 | 33 |
זכויות יוצרים | |
9 קטעים אחרים שאינם מוצגים
מונחים וביטויים נפוצים
ability applications ASCII Bantu languages basic become Berlitz better capabilities communications corporate create customised databases desktop dictionaries disk documents end users English environment example files foreign language formatting French fuzzy logic Globalink grammar checkers grammatical rules groupware guage hardware human translators hypertext identify important increase installation integrated intelligence Internet language barriers language pairs licensing lingua franca linguistic machine translation meaning menu Microsoft Microsoft Word morphing Morphology MT software MT system multilingual natural language noun operating organisation parsing particularly personal computer phrases productivity professional translators proficiency recognise running sentence shareware software localisation source language source text specialist speech recognition standard standardised syntax target language technical tion trans translation needs translation programs translation services translation software UNIX unknown words usage verb versions Windows 95 Word for Windows word-processor WordPerfect