Breaking Down the Language Barriers: Machine Translation, the Technology that Can No Longer be DeniedAslib, 1998 - 173 עמודים Readers can download from the Internet a copy of Translator. The software is designed to work with either Word for Windows 6 or 7. --Back cover. |
מתוך הספר
תוצאות 1-3 מתוך 27
עמוד 73
... sentence . It may be a difficult concept to grasp , but the consequences of this branching process and the demands it makes on a computer's memory and processor capaci- ties become clear when you liken that load to the problems we ...
... sentence . It may be a difficult concept to grasp , but the consequences of this branching process and the demands it makes on a computer's memory and processor capaci- ties become clear when you liken that load to the problems we ...
עמוד 76
... sentence is first analysed , or parsed . The length and complexity of a sentence that can be parsed effectively is very much a measure of the power and sophistication of the software . Translation ( Conjunctive Constructions ) woman and ...
... sentence is first analysed , or parsed . The length and complexity of a sentence that can be parsed effectively is very much a measure of the power and sophistication of the software . Translation ( Conjunctive Constructions ) woman and ...
עמוד 166
... sentence increases , the possibility of errors in the syntax of the target sentence increases accordingly . If possi- ble , the source text should consist of complete sentences that are short and concise ( preferably less than 20 words ...
... sentence increases , the possibility of errors in the syntax of the target sentence increases accordingly . If possi- ble , the source text should consist of complete sentences that are short and concise ( preferably less than 20 words ...
תוכן
INTERPRETING THE FUTURE | 25 |
WHY IS MT SO IMPORTANT? | 32 |
4 | 33 |
זכויות יוצרים | |
9 קטעים אחרים שאינם מוצגים
מונחים וביטויים נפוצים
ability able acceptable activity adding already applications appropriate areas basic become benefits better capacity characters combine communications complete corporate cost create cultural databases demand dictionaries documents effective end users English environment example expensive field files foreign formatting French function give grammar hardware human translators identify important increase individual installation integrated intelligence Internet involved knowledge less linguistic machine translation meaning move MT system natural language noun operating organisation particularly phrases play possible practical printed problems productivity professional programs publishing recognise rules running sentence specialist specific speech standard structure target language tasks technical tion translation software usage verb versions widely Windows word-processor words