Breaking Down the Language Barriers: Machine Translation, the Technology that Can No Longer be DeniedAslib, 1998 - 173 עמודים Readers can download from the Internet a copy of Translator. The software is designed to work with either Word for Windows 6 or 7. --Back cover. |
מתוך הספר
תוצאות 1-3 מתוך 28
עמוד 82
... Give it time to learn It is also not a fair test to judge an MT system on its out - of - the - box abilities . The consumer software market , and also most small business users , have come to expect their applications programs to ...
... Give it time to learn It is also not a fair test to judge an MT system on its out - of - the - box abilities . The consumer software market , and also most small business users , have come to expect their applications programs to ...
עמוד 113
... give you a quick view of the content matter and then the choice to do more precise translations of texts important to you ? Yes / No Do most of your translations involve standard source and target languages ? Yes / No Do a significant ...
... give you a quick view of the content matter and then the choice to do more precise translations of texts important to you ? Yes / No Do most of your translations involve standard source and target languages ? Yes / No Do a significant ...
עמוד 143
... give rise to the corruption of special coding , such as the semantic tags . The Entry Editor window is not an ... gives the user a great deal of power over the program's behaviour and makes it a particularly powerful tool for users with ...
... give rise to the corruption of special coding , such as the semantic tags . The Entry Editor window is not an ... gives the user a great deal of power over the program's behaviour and makes it a particularly powerful tool for users with ...
תוכן
INTERPRETING THE FUTURE | 25 |
WHY IS MT SO IMPORTANT? | 32 |
4 | 33 |
זכויות יוצרים | |
9 קטעים אחרים שאינם מוצגים
מונחים וביטויים נפוצים
ability applications ASCII Bantu languages basic become Berlitz better capabilities communications corporate create customised databases desktop dictionaries disk documents end users English environment example files foreign language formatting French fuzzy logic Globalink grammar checkers grammatical rules groupware guage hardware human translators hypertext identify important increase installation integrated intelligence Internet language barriers language pairs licensing lingua franca linguistic machine translation meaning menu Microsoft Microsoft Word morphing Morphology MT software MT system multilingual natural language noun operating organisation parsing particularly personal computer phrases productivity professional translators proficiency recognise running sentence shareware software localisation source language source text specialist speech recognition standard standardised syntax target language technical tion trans translation needs translation programs translation services translation software UNIX unknown words usage verb versions Windows 95 Word for Windows word-processor WordPerfect