תמונות בעמוד
PDF
ePub

Mark, heaven drowsy with the harmony!
Never durft poet touch a pen to write,
Until his ink were temper’d with love's fighs ;
O, then his lines would ravish favage ears,
And plant in tyrants mild humility:
From womens eyes this doctrine I derive :
They sparkle still the right Promethean fire,
They are the books, the arts, the academies,
That shew, contain, and nourish all the world;
Else none at all in ought proves excellent.
Then fools you were, these women to forswear :
Or, keeping what is sworn, you will prove fools.
For wisdom's fake (a word, that all men love)
Or for love's fake, (a word, that loves all men ;)
Or for mens sake, (the author of these women ;)
Or women's fake, (by whom we men are men ;)
Let us once lose our oaths, to find ourselves;
Or else we lose ourselves, to keep our oaths.
It is religion to be thus forfworn,
For charity itself fulfils the law;
And who can fever love from charity ?

King. Saint Cupid then! and, foldiers, to the field!

Biron. Advance yourftandards, and upon them, Lords; Pell-mell, down with them; but be first advis'd, In conflict that you get the fun of thern.

Long. Now to plain-dealing, lay these glozes by ; Shall we resolve to woo these girls of France ??

nd easy emendation, which I have inserted in the text, I owe to my ingenious friend Mr. Warburton. His comment on heaven being drcoviy with the kaimmy is no less ingenious ; and therefore, I'll fubjoin iz in liis own words. “ Mufick, we must observe, in our au

thor's time had a very different use to what it has now. At present, as it is only employ'd to raise and inflame the pasions; then, to calm “ and allay all kind of perturbations. And, agrec able to this obferva“ tion, throughout all Shakespeare's plays, where musick is either “ actually used, or its power describ’d, 'tis always faid to be for these * ends. Particularly, it was most frequently us'd at the Couchee of " the great. Huven being made dremosy with the barmony, therefore “ I take to mean, soothing their cares, and lling them to reft. For ti the Clasical deities, like earthly grandees, are subject to the most o violent perturbations of human paflions”,

King. And win them too; therefore let us devise Some entertainment for them in their tents.

Piron. First, from the park let us conduct them thither; Then homeward every man attach the hand Of his fair mistress; in the afternoon We will with some strange paftime folace them, Such as the thortness of the time can shape : For revels, dances, masks, and merry hours, Forerun fair love, strewing her way with flowers.

King. Away, away! no time mall be omitted, That will be time, and may by us be fitted. Biron. illons! allons! fown cockle reap'd no corn; (35)

And justice always whirls in equal measure; Light wenches may prove plagues to men forsworn;

If so, our copper buys no better treasure. [Exeunt.

ACT

IV.

SCENE, the Street.

Enter Holofernes, Nathaniel and Duit.

S4

, ,

HOLOFERNES.
Atis, quod fufficit.

Nath. I praise God for you, Sir, your reasons at dinner have been sharp and sententious; pleasant without fcurrility, witty without affectation, audacious withcut impudercy, learned without opinion, and strange without heresy: I did converse this quondam-day with a companion of the King's, who is entituled, nominated, or called, Don Adriano de Armado.

(35) Alone, alone, s-w'd cockrel,] The editors, sure, could have no idea of this palage. Biron begins with a repetition in French of what the King had said in English; away, away! and then proceeds with a proverbial expueßion, inciting them to what he had before ai vis’d, from this inferèfice; if we only for cockle, we shall never reap corn. i. e. if we don't take the proper measures for winning these Ladies, we shall never atchieve them,

Mr. Warburton.

Hol,

Hol. Novi hominem, tanquàm te. His humour is lofty, his discourse peremptory, his tongue filed, his eye ambitious, his gate majestical, and his general behaviour vain, ridiculous, and thrasonical. He is too piqued, too spruce, too affected, too odd, as it were ; too peregrinate, as I may call it. Nath. A moft fingular and choice epithet.

{draws out his table-book. Hol. He draweth out the thread of his verbosity finer than the staple of his argument. I abhor such phanatical phantasıns, such infociable and point-devise companions; fuch rackers of orthography, as do speak dout fine, when he should say doubt; det, when he fould pronource debt; d, e, b, t; not d, e, t: he clepeth a calf, cauf: half, hauf; neighbour vocatur nebour; neigh abbreviated ne: this is abominable, which we would call abhominable : (36) it insinuateth me of infamy Ne intelligis Domine, to make frantick, lunatick?

Nath. Laus deo, bone, intelligo.

Hol. Bone? bone, for benè; Priscian a little scratch'd ; 'twill serve.

(36) It infinuateth me of infamy: Nè intelligis, Domine, to make frantick, lunatick?

Nath. Laus Deo, bene intelligo. Hol. Bome boon for boon prescian ; a little scratch, 'twill serve,} This play is certainly none of the best in itself, but the editors have been !o very happy in making it worse by their indolence, that they have left me Augeas's stable to cleanse : and a man had need have the Atrength of a Hercules to heave out all their rubbish. But to business; why should infamy be explain'd by making frantick, lunatick? It is plain and obvious that the poet intended, the pedant should coin an uncouth affected word here, infanie, from insonia of the Latiries. Then what a piece of unintelligible jargon have these learned criticks given us for Latine? I think, I may venture to affirm, I have restor'd the passage to its true 'purity,

Nath. Laus Deo, bone, intelligo. The Curate, addresling with complaisance his brother pedant, says, done, to him, as we frequently in Terence find bone vir; but the pedant thinking, he had miltaken the adverb, thus descants on it.

Bone bine for bene. Priscian a litle scratcb'di 'wi'l ferve. alluding to the common phrase, Diminuis Prisciani caput, apply'd to such as speak false Larin.

Enter

[ocr errors]

Enter Armado, Moth and Costard.
Nath. Videsne quis venit?
Hol. Video, & gaudeo.
Arm. Chirra.
H 1. Quare Chirra, not Sirrah!!
Arm. Men of peace, well encountered.
hol. Most military Sir, falutation.

Moth. They have been at a great feast of languages and stole the scraps.

Coft. O, they have liv'd long on the alms-basket of words. I marvel, thy master hath not eaten thee for a word; for thou art not so long by the head as honorifcabilitudinitatibus, thou art easier swallow'd than a flapdragon

Moth. Peace, the peal begins.
firm. Monsieur, are you not letter'd ??

Moth. Yes, yes, he teaches boys the horn-book:
What is A B spelt backward with a horn on his head?

Hol. Ba, pueritia, with a horn added.

Moth. Ba, moft filly sheep, with a horn. You hear his learning

Hol. Quis, quis, thou confonant:

Moth. The third of the five vowels, if you repeat them; or the fifth, if I. (37)

Hol. I will repeat them, a el
Moth. The sheep; the other two concludes it, 0, uh

Arm. Now, by the salt wave of the Mediterraneum, a fweet touch, a quick venew of wit ; snip, snap, quick and home; it rejoiceth my intellect; true wit.

Moth. Offer'd by a child to an old man; which is wit-old.

(37) The last of the five vowels, if you repeat ibem; or the fifth if 1:. Ho!. I will repeat thum, a e I

Moth. The sheep :--the orber two concludes it out.] Wonderful fagacity é gain! all the editions agree in this reading; but is not the key and the fifth, the fame vowel? tho' my correction restores but a poor conundrum, yet if it restores the poet's meaning, it is the duty of an editor to trace him in his lowest conceits. By, o, u, Morb would mean---oh, jou.-.-i e. You are the sheep still, either way; no matter, which of us repeats them,

Hels

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Hol. What is the figure? what is the figure? Moth. Horns. Hol. Thou disputest like an infant; go, whip thy gigg, Moth. Lend me your 'horn to make one, and I will whip about your infamy (38) circùm circà; a gigg of a cuckold's horn.

Coff. An I had but one penny in the world, thou shouidst have it to buy ginger-bread; hold, there is the very remuneration I had of thy master, thou half-penny purse of wit, thou pigeon-egg of discretion. O, that the heav'ns were so pleased, that thou wert but my bastard! what a joyful father wouldit thou make me? go to, thou haft it ad dung bill; at the finger's ends, as they say.

Hol.' Oh, I smell false latin, dung bil for unguem.
Arm. Arts-man, præambulo

. ; we will be fingled from the barbarous. Do you not educate youth at the chargehouse on the top of the nountain ?

Hol. Or, Mons the hill.
Arm. At your sweet pleasure, for the mountain.
Hol. I do, Jans question.

Arm. Sir, it is the King's most sweet pleasure and affection, to congratulate the Princess at her pavillion, in the posteriors of this day, which the rude multitude call the afternoon.

Hol. The posterior of the day, most generous Sir, is liable, congruent, and measureable for the afternoon : the orld is well culi'd, choice, sweet, and apt, I do assure you, Sir, I do assure.

Arm. Sir, the King is a noble gentleman, and my familiar; I do assure ye, my very good friend ; for what is inward between us, let it pass - Fdo beseech thee, remember thy curtesy- I beseech thee, apparel thy head, --and among other importunate and most serious designs, and of great import indeed too - but let that pass :--for I must tell thee, it will please his (Grace (by the world) sometime to lean upon my poor

(38) I will whip about your infamy unum cita ; ] Here again all the edilions give us jargon initead of Latin. But Moth would certainly say circum circa : i. e, about and about,

Moulder,

« הקודםהמשך »