The Acts of the Apostles, כרך 1Scribner, 1857 |
מתוך הספר
תוצאות 1-5 מתוך 98
עמוד 3
... construction not uncommon in old English , and still used in poetry . Tuken up , and taken back , i . e . to heaven , both which ideas are sug gested by the Greek verb ( aveλnp9n ) , which moreover has peculiar force from its position ...
... construction not uncommon in old English , and still used in poetry . Tuken up , and taken back , i . e . to heaven , both which ideas are sug gested by the Greek verb ( aveλnp9n ) , which moreover has peculiar force from its position ...
עמוד 4
... construction is more natural and yields a better sense , as the interesting question here is , not how he had chosen them at first , but how he charged them and instructed them at last . The words , thus construed , may denote either ...
... construction is more natural and yields a better sense , as the interesting question here is , not how he had chosen them at first , but how he charged them and instructed them at last . The words , thus construed , may denote either ...
עמוד 6
... , 13. Acts 10 , 41. The active construction , having assembled ( or assembling ) them , gives a good sense , but is less agreeable to Greek usage . Commanded is a different verb from that in v . 2 , and 6 ACTS 1 , 3. 4 .
... , 13. Acts 10 , 41. The active construction , having assembled ( or assembling ) them , gives a good sense , but is less agreeable to Greek usage . Commanded is a different verb from that in v . 2 , and 6 ACTS 1 , 3. 4 .
עמוד 9
... construction of the first clause is ambiguous , as it may also be translated , they then ( or so then they ) who had come together asked etc. This makes it doubtful whether vs. 4 and 6 refer to different meetings or the same . In favour ...
... construction of the first clause is ambiguous , as it may also be translated , they then ( or so then they ) who had come together asked etc. This makes it doubtful whether vs. 4 and 6 refer to different meetings or the same . In favour ...
עמוד 11
... construction of this first clause , ye shall receive the power of the Holy Ghost coming upon you . There are two grammatical objections to this syntax ; the absence of the article before the noun ( power ) , and the position of the ...
... construction of this first clause , ye shall receive the power of the Holy Ghost coming upon you . There are two grammatical objections to this syntax ; the absence of the article before the noun ( power ) , and the position of the ...
מהדורות אחרות - הצג הכל
מונחים וביטויים נפוצים
allusion Ananias Ananias and Sapphira ancient angel Antioch Apostles applied Barnabas brethren called Cesarea Christ Christian church common compare Luke compare Matt construction Damascus denotes described disciples discourse divine doctrine doubt Egypt English versions exactly explained expression fathers favour Geneva Bible Gentiles Gospel Greek verb Greek word Hebrew Herod Herodotus High Priest Holy Ghost idea idiom implying Isai Israel Jerusalem Jesus Jewish Jews John Joppa Josephus Judea last clause literally Lord Luke Mark means mentioned merely Messiah miracle Moses narrative natural noun Old Testament oldest manuscripts original Pentecost person Peter Philip phrase preaching preceding verse probably prophecy prophets recorded reference rendered Sadducees Samaria Saul saying Scripture seems sense sentence Septuagint Septuagint version speak Spirit Stephen suggested suppose temple Testament thee things thou tion Tyndale unto usage Vulgate whole Wicl Wiclif word translated writers Xenophon
קטעים בולטים
עמוד 345 - The place of the Scripture which he read was this : He was led as a sheep to the slaughter ; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth : In his humiliation his judgment was taken away and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.
עמוד 368 - And Ananias went his way, and entered into the house ; and putting his hands on him, said ; Brother Saul, the Lord even Jesus, that appeared unto thee in the way as thou earnest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
עמוד 107 - The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus ; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.
עמוד 30 - Wherefore, of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.
עמוד 62 - And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams. And on my servants and on my handmaidens, I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy.
עמוד 450 - And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety that the LoRD hath sent his angel, and hath delivered me out of the- hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
עמוד 449 - When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him.
עמוד 422 - I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners...
עמוד 139 - Ye rulers of the people, and elders of Israel, if we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole, be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.
עמוד 196 - Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband are at the door, and shall carry thee out.