Tu quoque extinctus jaces. Defende nobis femper, infelix puer, Sen. Octav. Act. 1. Thou too, dear youth, to ashes turn'd, Thou Star that wont this Orb to grace! -Maneas hominum contentus habenis, Stat. Theb. Lib. p. Stay, great Cafar, and vouchfafe to reign O'er the wide earth, and o'er the watry main: Refign to Jove his Empire of the fkies, And people Heav'n with Roman Deities.. Mr. Pope. I need not mention Homer's comparing Aftyanax to the Morning-ftar, nor Virgil's imitation of him in his description of Afcanius. FIG. IQ. The next Medal was ftampt on the marriage of Nero and Octavia; you fee the Sun over the head of Nero, and the Moon over that of Octavia. They face one another according to the fituation of thefe two Planets in the Heavens. Phoebeis obvia flammis Demet notti Luna timores. Sen. Thyeft. A&t. 4. And to fhew that Octavia derived her whole luftre from the friendly afpect of her husband. Sicut Luna fuo tunc tantum deficit orbe, Because the Moon then only feels decay, Mr. Creech, But if we confider the hiftory of this Medal, we fhall find more Fancy in it than the Medallists have yet discovered. Nero and Octavia were not only husband and wife, but brother and sister, Claudius being the father of both. We have this relation between them marked out in the Tragedy of Octavia, where it speaks of her marriage with Nero. Fratris thalamos fortita tenet Sen. O&. A&. 1. To Jove his fifter confort wed, Implebit aulam ftirpe cœlefti tuam Sortita fratris, more Junonis, toros. Ibid. Act. 2. Thy fifter, bright with ev'ry blooming grace, Will mount thy bed t' enlarge the Claudian race: And proudly teeming with fraternal love, Shall reign a Juno with the Roman Fove. They They are therefore very prettily represented by the Sun and Moon, who as they are the most glorious parts of the univerfe, are in a poetical genealogy brother and fifter. Virgil gives us a fight of them in the fame pofition that they regard each other on this Medal. Nec Fratris radiis obnoxia furgere Luna. Virg. Georg. 1. The flattery on the next Medal is in the fame thought as that of Lucretius. Ipfe Epicurus obit decurfo lumine vitæ ; FIG. II. Qui genus humanum ingenio fuperavit, et omnies Praftinxit, ftellas exortus uti atberius So!. Lucret. Lib. 3. Nay, Epicurus' race of life is run; That man of wit, who other men outshone, Mr. Creech, The Emperor appears as a Rifing Sun, and holds a Globe in his hand to figure out the Earth that is enlightened and actuated by his beauty. Sol qui terrarum flammis opera omnia luftras. Virg. -ubi primos craftinus ortus Extulerit Titan, radiifque retexerit orbem. When next the Sun his rifing light difplays, Id. Mr. Dryden. On On his head you fee the rays that feem to grow out of it. Claudian-in- the defcription of his-infant Titan defcants on this glory about his head, but has run his description into most wretched fuftian. Invalidum dextro portat Titana lacerto, Claud: de rapt. Prof. Lib. 1. An infant Titan held she in her arms ; The Sun rifes, on, a Medal of FIG. 12, Gommedus, as Quid defcribes him in the ftory of Phaeton. Ardua prima via eft, et quà vix manè recentes Enituntur equi Ov. Met.. Lib. 2. You have here too the four horfes breaking through the clouds in their morning paffage. -Pyroëis et Ebus, et Ætbon,. Solis equi, quartufque Phlegon Corripuere viam, pedibufque per aëra motis Ibid. Ibid The woman, underneath reprefents the Earth, as Ovid has drawn her fitting in the fame figure. Suftulit Suftulit omniferos collo tenus arida vultus ; The earth at length Ibid. Uplifted to-the heav'ns her blafted head, And clap'd her hand upon her brows, and faid, (But first, impatient of the fultry heat, Sunk deeper down, and fought a cooler feat) The Cornu-copia in her hand is a type of her fruitfulness, as in the speech the makes to Jupiter. Hofne mibi fructus, banc fertilitatis bonorem. -Ibid. And does the plough for this my body tear? This the reward for all the fruits I bear, Tortur'd with rakes, and harrass'd all the year? That herbs for cattle daily I renew, And food for man; and frankincense for you? } So much for the defigning part of the Medal; as for the thought of it, the Antiquaries are divided upon it. For my part I cannot doubt but it was made as a compliment to Commodus "on his fkill in the chariot race. It is fuppofed that the fame occafion furnithed Lucan with the fame thought in his addrefs to Nero. Seu |