About her neck, of gentle' entaile, That was so fin and vertuous That whole a man it couth ymake Full hevie, grete, and nothing light, Was sett a circle of noblesse, Of brende' gold, that full light yshone, So faire, trowe I, was nevir none. Of good workmanship, or carving. For which were delivered, "cccbarrs ar genti." An. 21. Edw. III.-[Clavus in Latin, from whence the Fr. clour is derived, seems to have signified not only an outward border, but also what we call a stripe. Montfaucon, t. iii. P. i. ch. vi. A bar in heraldry is a narrow stripe or fascia.-TRYWHITT.] "the weight of a besant." A byzant was a species of gold-coin, stamped at Byzantium. A wedge of gold. I burnished. 214 But he were konning for the nonesTM It is a wonder thing to here: For no man could or preis", or gesse, A fine carboncle set sawe I: The stone so clere was and so bright, m❝well-skilled in these things." n appraise, value. • The gem called a Jacinth. We should read, in Chaucer's text, Jagonces instead of Ragounces, a word which never existed; and which Speght, who never consulted the French Roman de la Rose, interprets merely from the sense of the context, to be "A kind of precious stone. Gloss. Ch. in V. The knowledge of precious stones was a grand article in the natural philosophy of this age: and the medical virtue of gems, alluded to above, was a doctrine much inculcated by the Arabian naturalists. Chaucer refers to a treatise on gems, called the LAPIDARY, famous in that time. House of Fame, L. ii. v. 260: And thei were sett as thicke of ouchis Fine, of the finist stonis faire That men redin in the LAPIDAIRE. Montfaucon, in the royal library at Paris, recites, "Le LAPIDAIRE, de la vertu des pierres." Catal. MSS. p. 794. This I take to be the book here referred to by Chaucer. Henry of Huntingdon wrote a book De Gemmis. He flourished about 1145. Tann. Bibl. p. 395. See a Greek Treatise, Du Cange, Gloss. Gr. Barb. ii. Ind. Auctor. p. 37. col. 1. In the Cotton library is a Saxon Treatise on precious stones. TIBER. A. 3. liii. fol. 98. The writing is more antient than the Conquest. See vol. i. p. 11, [The treatise referred to contains a meagre explanation of the twelve precious stones inentioned in the Apocalypse.] Pel loutier mentions a Latin poem of the Evax fut un mult riche reis Laud. C. 3. Princ." Evax rex Arabum legitur scripsisse." But it is, I think, Marbode's book above mentioned. Evax is a fabulous Arabian king, said to have written on this subject. Of this Marbode, or Marbodæus, see Ol. Borrich. Diss. Acad. de Poet. pag. 87. § 78. edit. Francof. 1683. 4to. His poem was published, with notes, by Lampridius Alardus. The eastern writers pretend, that king Solomon, among a variety of physiological pieces, wrote a book on Gems: one chapter of which treated of those precious stones, which resist or repel evil Genii. They suppose that Aristotle stole all his philosophy from Solomon's books. See Fabric. Bibl. Gr. xiii. 387. seq. And i. p. 71. Compare Her962. b. Artic. belot, Bibl. Oriental. KETAB alahgiar seq. Men mightin se to go for nede, The attributes of the portrait of MIRTH are very expressive. Ful young he was and merie' of thought, His bodie was clad full richely; In many a place lowe and hie, And shod he was, with grete maistrie, W His lefe a rosin chapelet Had made and on his hedde it set. * FRANCHISE is a no less attractive portrait, and sketched with equal grace and delicacy. And next him daunsid dame FRANCHISE, Y She n'as not broune ne dunne of hewe, Ful debonaire of hart was she.b The personage of DANGER is of a bolder cast, and may serve as a contrast to some of the preceding. He is supposed suddenly to start from an ambuscade; and to prevent Bialcoil, or Kind Reception, from permitting the lover to gather the rose of beauty. With that anon out start Dangere, C › Apres tous ceulx estoit FRANCHISE, Z with the utmost exactness. His nose frouncid full kirkids stoode, He come criande as he were woode.i Chaucer has enriched this figure. The circumstance of DANGER'S hair standing erect like the prickles on the urchin or hedge-hog, is his own, and finely imagined. Hitherto specimens have been given from that part of this poem which was written by William de Lorris, its first inventor. Here Chaucer was in his own walk. One of the most striking pictures in the style of allegorical personification, which occurs in Chaucer's translation of the additional part, is much heightened by Chaucer, and indeed owes all its merit to the translator; whose genius was much better adapted to this species of painting than that of John of Meun, the continuator of the poem. With her, Labour and eke Travailek, Pain and Distresse, Sicknesse and Ire, And Melanc❜ly that angry sire, Ben of her palais' senators; Groning and Grutching her herbegeorsm; The day and night her to tourment, And tellin her erliche" and late, That DETH stondith armid at her gate. The foly dedes of hir enfanceo. The fiction that Sickness, Melancholy, and other beings of |