« הקודםהמשך »
Chaucer. Arcite's address to Mars, at entering the temple, has great dignity, and is not copied from Statius.
O strongè god, that in the regnes cold
The following portrait of Lycurgus, an imaginary king of Thrace, is highly charged, and very great in the gothic style of painting
Ther maist thou se, coming with Palamon,
as the asylum where these ladies were for the pyre, with the consternation of assembled, Theb. xii. 481.
the Nymphs, takes up more than twentyUrbe fuit media, nulli concessa potentum four lines. v. 84-116. In Chaucer Ara deum, mitis posuit Clementia se about thirteen, v. 2922—2937. In Bocdem, &c.
cacio, six stanzas. B. xi. Of the three V. 2947.
poets, Statius is most reprehensible, the Ne what jewillis men into the fire cast,
first author of this ill-placed and unne&c.
cessary description, and who did not live Literally from Statius, THEB. vi. 206.
in a Gothic age. The statues of Mars
and Venus I imagined had been copied Ditantur flammæ, non unquam opulen- from Fulgentius, Boccacio's favorite tior illa
mythographer. But Fulgentius says Ante cinis; crepitant gemmæ, &c. nothing of Mars : and of Venus, that But the whole of Arcite's funeral is she only stood in the sea on a couch, minutely copied from Statius. More attended by the Graces. It is from Stathan a hundred parallel lines on this sub- tius that Theseus became a hero of roject might be produced from each poet. - ADDITIONS.] Ju Statius the account of the trees felled I v. 2375.
With foure white bolles in the trais.
The figure of Emetrius king of India, who comes to the aid of Arcite, is not inferior in the same style, with a mixture of grace. a bear's.
" In Hawes's PASTIME OF PLEASURE, as big as your arm.
[written temp. Hen. VII.] Fame is atP greyhounds. A favourite species of tended with two greyhounds; on whose dogs in the middle ages. In the antient golden collars Grace and Governaunce pipe-rolls, payments are frequently made are inscribed in diamond letters. See in greyhounds. Rot. Pip. an. 4. Reg. next note. Johann. (A.D. 1203.] “ Rog. Consta rings; the fastening of dogs' collars. bul. Cestrie debet D. Marcas, et X. They are often mentioned in the Invenpalfridos et X. laissas Leporariorum pro TORY of furniture, in the royal palaces habenda terra Vidonis de Loverell de of Henry the Eighth, above cited. MSS. quibus debet reddere per ann. C. M." Harl. 1419. In the Castle of Windsor. Ten leashes of greyhounds. Rot. Pip. Article Collars. f. 409. an. 9. Reg. Johann. (A.D. 1208.] “Su- houndes collars of crimsun velvett and THANT. Johan. Teingre debet c. M. et cloth of gold, lacking torrettes.”—“ Two X. leporarios magnos, pulekros, et bonos, other collars with the kinges armes, and de redemtione sua," &c. Rot. Pip. an. 11. at the ende portcullis and rose.”—“Item, Reg. Johan. (.A.D. 1210.).“ EVERVEYC a collar embrawdered with pomegraSIRE. Rog. de Mallvell redd. comp. nates and roses with turrets of silver and de I. palefrido velociter currente, et II. gilt."-"A collar garnished with stoleLaisiis leporariorum pro habendis literis worke with one shallop shelle of silver deprecatoriis ad Matildam de M." I and gilte, with torrettes and pendauntes could give a thousand other instances of of silver and guilte.”—“A collar of the sort. (Alano is the Spanish name white velvette, embrawdered with perles, of a species of dog which the dictionaries the swivels of silver.” call a mastiff. — Pyrwhitr. 1
' filed; highly polished. ' muzzle.
si Two grey.
With Arcita, in stories as men find,
See this word explained above, p. 9. Edw. III. ut supr. It often occurs in * Not of Tarsus in Cilicia. It is rather the wardrobe-accounts for furnishing an abbreviation for Tartarin, or Tarta- tournaments. Du Cange says, that this rium. See Chaucer's Flowre and Leafe, was a fine cloth manufactured in Tartary. v. 212.
Gloss. Tartarium. But Skinner in V. On every trumpe hanging a brode derives it from Tortona in the Milanese. bannere
He cites Stat. 4. Hen. VIII. C. vi. Of fine Tartarium full richely bete. y burnt, burnished. That it was a costly stuff appears from
rings. hence. " Et ad faciendum unum Ju
o lemon-colour. Lat. Citrinus. poun de Tartaryn blu pouderat. cum
sprinkled. farteriis blu paratis cum boucles et pen
d si a mixture of black and yellow." dants de argento deaurato.” Comp. J.
cast, darted. Coke Provisoris Magn. Garderob. temp.
If See vol. i. p. 178.
About this king ther ran on every part
Full many a tame leon, and leopart." The banner of Mars displayed by Theseus, is sublimely conceived.
The red statue of Mars, with spere and targe,
That al the feldes gliteren up and doun. This poem has many strokes of pathetic description, of which these specimens may be selected.
Upon that other side Palamon
Were of his bitter salte teres wete.k Arcite is thus described, after his return to Thebes, where he despairs of seeing Emilia again.
His slepe, his mete, his drinke, is him byraft;
His speche, ne his vois, though men it herd."
Tho came this woful Theban Palamon
Was reufullest of all the compagnie.” To which may be added the surprise of Palamon, concealed in the forest, at hearing the disguised Arcite, whom he supposes to be the squire of Theseus, discover himself at the mention of the name of Emilia.
Thrughout his herte
He sterte him up out of the bushes thikke, &c. 9 A description of the morning must not be omitted; which vies, both in sentiment and expression, with the most finished modern poetical landscape, and finely displays our author's talent at delineating the beauties of nature.
The besy larke, messager of day,
the morwe gray;
The silver dropes hanging on the leves." Nor must the figure of the blooming Emilia, the most beautiful object of this vernal picture, pass unnoticed.
squallid. ( Flotery seems literally to edition of Chaucer in 1561. So also the mean floating; as hair dishevelled (ra- barbarous Greek poem on this story, buffata) may be said to flote upon the 'o Oupcevos óros zsoa. Dryden seems to air. TYRWHITT.]
have read, or to have made out of this P v. 2884. 9 v. 1576.
mispelling of Horison, Orient. The saluteth.
ear instructs us to reject this emendation. See Dante, Purgat. c. I. p. 234. - Additions. ]
(For Orient, perhaps Orisount, or the horison, is the true reading. So the v. 1193.