that the clergy should not possess estates, that the ecclesiastical ceremonies obstructed true devotion, and that Mendicant friars, the particular object of our Plowman's CREDE, were a public and insupportable grievance. But Wickliffe, whom Mr. Hume pronounces to have been an enthusiast, like many other reformers, carried his ideas of purity too far; and, as at least it appears from the two first of these opinions, under the design of destroying superstition, his undistinguishing zeal attacked even the necessary aids of religion. It was certainly a lucky circumstance, that Wickliffe quarrelled with the Pope. His attacks on superstition at first probably proceeded from resentment. Wickliffe, who was professor of divinity at Oxford, finding on many occasions not only his own province invaded, but even the privileges of the university frequently violated by the pretensions of the Mendicants, gratified his warmth of temper by throwing out some slight censures against all the four orders, and the popes their principal patrons and abettors. Soon afterwards he was deprived of the wardenship of Canterbury hall, by the archbishop of Canterbury, who substituted a monk in his place. Upon this he appealed to the Pope, who confirmed the archiepiscopal sentence, by way of rebukǝ for the freedom with which he had treated the monastic profession. Wickliffe, highly exasperated at this usage, immediately gave a loose to his indignation, and without restraint or distinction attacked in numerous sermons and treatises, not only the scandalous enormities of the whole body of monks, but even the usurpations of the pontifical power itself, with other ecclesiastical corruptions. Having exposed these palpable abuses with a just abhorrence, he ventured still farther, and proceeded to examine and refute with great learning and penetration the absurd doctrines which prevailed in the religious system of his age: he not only exhorted the laity to study the Scriptures, but translated the Bible into English for general use and popular inspection. Whatever were his motives, it is certain that these efforts enlarged the notions of mankind, and sowed those seeds of a revolution in religion, which were quick ened at length and brought to maturity by a favourable coincidence of circumstances, in an age when the encreasing growth of literature and curiosity naturally led the way to innovation and improvement. But a visible diminution of the authority of the ecclesiastics, in England at least, had been long growing from other causes. The disgust which the laity had contracted from the numerous and arbitrary encroachments both of the court of Rome, and of their own clergy, had greatly weaned the kingdom from superstition; and conspicuous symptoms had appeared, on various occasions, of a general desire to shake off the intolerable bondage of papal oppression. SECTION X. LONGLAND's peculiarity of style and versification seems to have had many cotemporary imitators. One of these is a nameless author on the fashionable history of Alexander the Great: and his poem on this subject is inserted at the end of the beautiful Bodleian copy of the French ROMAN D'AlexanDRE, before mentioned, with this reference". "Here fayleth a prossesse of this romaunce of Alixaunder the whiche prossesse that fayleth ye schulle fynde at the ende of thys boke ywrete in Engeliche ryme." It is imperfect, and begins and proceeds thus. How Alexander partyd thennys. When this weith at his wil wedinge Hadde, fful rathe rommede he rydinge Alixandre wendeth there wilde contre Was wist and wonderfull peple That weren proved ful proude, and prys of hevi helde a See above, vol. i. p. 144. It is in a different hand, yet with Saxon characters. See ad calc. cod. f. 209. It has miniatures in water colours. There is a poem in the Ashmolean museum, complete in the former part, which I believe is the same. MSS. Ashm. 44. It has twenty-seven passus, and begins thus: Whener folk fastid and fed, fayne wolde thei her Some farand thing, &c. At the end are these rubrics, with void spaces, intended to be filled. "How Alexandre remewid to a flood that is called Phison." VOL. II. "How king Duidimus sente lettres to "How Duidimus enditid to Alexaundre "How Alexandre sente aunswere to "How Alexandre pight a pelyr of mar- And had grave on the ground many grete cavys But holus holwe in the grounde to hide hem inne That Alixaundre with his ost at lede thidince That newe tythinge is tolde in this wise The gentil Geneosophistians that gode were of witte Us is sertefyed seg as we soth heren That thou hast ment with the man among us ferre The thou fonde with thi folke to fighte us alle We schulle us kepe on caugt our cavus withinne Nevere werred we with wigth upon erthe For we ben hid in oure holis or we harme laache hadde Thus saide sothli the loude that thi sente And al so cof as the king kende the sawe New lettres he let the . . . . bi take And with his sawes of soth he hem alle That he wolde faire with his folke in a faire wise To bi holden here home and non harme wurke So heth the king with hem sente and sithen with his peple cosli til hem to kenne of hure fare But whan thai sieu the seg with so manye ryde Thei war a grison of his grym and wende gref tholie And in the cavus hem kept from the king sterne, &c. Another piece, written in Longland's manner, is entitled, THE WARRES OF THE JEWES. This was a favourite subject, as I have before observed, drawn from the Latin historical romance, which passes under the name of HEGESIPPUS DE EXCIDIO HIERUSALEM. In Tyberyus tyme the trewe emperour * Whyl Pylot was provost under that prynce ryche [The present text has been collated with the Cott. MS. Calig. A. ii. The orthographical differences between this and the Laud MS. are numerous though not important. All its readings improv 1 suls saysed. 2 sewen. ing the sense have been adopted; though this perhaps would have been wholly superfluous had the original_transcript been correctly made.-EDIT.] 6 3 This is the orthography observed for both though and they. It occurs again below: "they it," though it. pygt was don. 5 bouden. quyrbole ;—which might have stood, since it only destroys the alliteration to the eye. |