The Living Words-Volume 1Ancient Hebrew Research Center, 2008 - 160 עמודים Reading a translation of any book is just not the same as reading it in its original language and is adequately stated in the phrase "lost in the translation." Whenever a text is translated from one language to another it loses some of its flavor and substance. The problem is compounded by the fact that a language is tied to the culture that uses that language. When the text is read by a culture different from the one it is written in, it loses its cultural context. A Biblical example of this can be found in the Hebrew word tsur which is translated as a rock - "He only is my rock and my salvation, he is my defence; I shall not be greatly moved" (Psalm 62:2, KJV). What is a rock and how does it apply to God? To us it may mean solid, heavy or hard but the cultural meaning of the word tsur is a high place in the rocks where one runs to for refuge and defense, a place of salvation. "The Living Words" is an in-depth study into the Ancient Hebrew vocabulary and culture of the Bible replacing the flavor and substance that has been removed from us. |
מתוך הספר
תוצאות 1-5 מתוך 20
... language and the culture of those who speak the language are closely related . In the case of the Hebrews , who were a nomadic people of the Near East , their language and their nomadic culture are closely connected . Each Hebrew word ...
... language of the Bible , I have discovered three keys to proper interpretation of the words and ideas within the text . Culture The Hebrew language , as is the case with every language , is closely tied to the culture in which the ...
Jeff Benner. Action. Our modern languages are the product of a Greco-Roman world where abstract words are prolific. An abstract idea is a word or thought that cannot be related to one of the five senses: hearing, sight, touch, smell, or ...
... language and our own, as well as the differences in the two cultures, an exact translation is impossible. The difficult job of the translator is to bridge the gap between the languages and cultures. Since one can translate the Hebrew ...
... accurately translated the text. If you're ready, let's dig deep into the soil of the Hebrew language and see if we can find the gems hidden within it. Lord and God Lord This thou hast seen , O 6 The Living Words ~ Volume 1.
תוכן
1 | |
7 | |
God | 11 |
Judges | 14 |
El Shaddai | 18 |
HEAVEN AND EARTH | 20 |
Heaven | 22 |
Earth | 24 |
Repent | 69 |
Spirit | 70 |
Wilderness | 72 |
FRUIT AND FOOD | 75 |
Wisdom | 79 |
Covenant | 81 |
SUPPORT AND ORDER | 84 |
Faithful | 88 |
Ground | 25 |
Light | 26 |
Praise | 30 |
Firmament | 32 |
TIME AND SPACE | 34 |
Eternity | 36 |
FLESH AND BONE | 38 |
Man | 39 |
Face | 40 |
Heart | 42 |
Kidneys | 44 |
Intestines | 45 |
Breath | 46 |
Soul | 49 |
FAMILY AND HOME | 52 |
Camp | 54 |
Family | 56 |
Father | 57 |
Boy | 59 |
PATHS AND JOURNEYS | 61 |
Command | 64 |
Sign | 66 |
Wicked | 67 |
Righteous | 68 |
Order | 89 |
Holy | 91 |
Peace | 96 |
Good | 99 |
Perfect | 101 |
UNITY AND TRUST | 103 |
Trust | 106 |
Love | 108 |
Know | 109 |
Lie | 111 |
REST AND WORK | 113 |
Service | 115 |
Sabbath | 117 |
Salvation | 119 |
Savior | 120 |
BLESSINGS AND CURSES | 122 |
Curse | 124 |
Break | 125 |
Worship | 126 |
Pray | 128 |
Fear | 130 |
APPLICATION | 135 |