תמונות בעמוד
PDF
ePub

mit en colère, yen et dit: ho est-ce que (cela), yu touche, regarde, sse les affaires, jou de vous (est-ce que cela vous regarde)? tsi aussitôt, chi elle perdit, lâcha, 11mo le bois, le bâton; 12to elle tomba, 13ti à terre, 14eul et, 15sse mourut.

II.

L'Ane et les Bœufs.

10

11

'羣*生 ̊志性調"良所至"到"處。"擇 “軟“草“食“飮“清”凉“水。kinn de nombreux,

2nieou bœufs, 3tchi-sing (dont) le naturel, t'iao était-pacifique, liang et était doux, 10tch'ou dans les lieux, so auxquels (où), stchi-tao ils arrivaient, 11'se ils choisissaient, 13ts'ao des herbes, 12juen tendres, 13chi et les mangeaient; in ils buvaient, 18chouï de l'eau, 16thsing pure, liang et fraîche.

1

2

3

4

5

8

10

11

12

15

16

【時有"一 驢 便"作"是"念。"我"今"亦 可“毁“彼“牛“擇"軟"草"食“飮“清

[blocks in formation]
[blocks in formation]

chi temps (dans ce temps-là), 2yeou il y avait, 3i un,

1liu âne; 3pien alors, tso il forma, chi cette, nien pensée : 9ngo moi, 1okin à présent,11i aussi, 12kho je puis, 13hiao imiter, 1pi ces,

15nieou bœufs. La suite comme ci-dessus: choisir des herbes

tendres et les manger, et boire de l'eau fraîche et pure.

3

10

【時2彼 驢 '入 羣 ̊牛 ′中。前脚“跑

[subsumed][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

""" chi alors, pi cet, 3liu

âne, ji entra, tchong au milieu, kiun des nombreux, nicou bœufs, 'kio avec ses pieds, thsien antérieurs, 10p'ao il creusa, 11thou la terre, 12tcho et atteignit (littéralement attaqua), 13jao et troubla, 14pi ces, 15kiun nombreux, 16nieou bœufs.

[subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][merged small][subsumed][merged small][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]

""". 1i aussi (il voulut), hiao imiter, 3ming le eri,

cheou et le mugissement, kiun des nombreux, nieou boeufs; jen mais, Spou- neng il ne put, ho changer, nghi-ching sa voix. 1shot 13 Pi ces, 14kiun nombreux, 15nieou boeufs, 16i avec, 17kio leurs cornes, 18ti l'attaquèrent, cha le tuèrent, 20eul et, 21che-22tchi l'abandonnant, 23khiu s'éloignèrent.

Les mots t'iao et liang de la première phrase sont des verbes neutres par position. Le mot 'chi de la deuxième phrase signifie „dans ce temps là", „dans ce moment", parce qu'il se trouve au commencement; s'il se trouvait à la fin d'un membre de phrase, il devrait être traduit par „dans le temps où, quand“.

Dans la troisième phrase, le mot kio pieds, placé avant 10p'ao, est au cas instrumental: avec ses pieds antérieurs, il creusa la terre (Basile, n° 10,655), ou d'après le diet. P'in-tsen-thsien, il gratta (p'a, Basile 5591) la terre.

11

2

III.

Le Perroquet devenu Roi.

雪山根底 有 向陽處。衆“鳥

12

13

15

16

"+ "¶ "f "#ken-ti au pied, au bas, 雲

[ocr errors]

1sioue-chan des montagnes neigeuses, yeou il y avait, steh'ou un lieu, un endroit, chiang vers, yang le soleil (exposé au midi), tchong de nombreux, 19niao oiseaux, 11yun comme des nuages,

en foule, 12tsi s'y rassemblèrent, 3pien et alors, 14kong ensemble,

15; délibérant, ayant délibéré, 16yen dirent.

[blocks in formation]

11

[blocks in formation]

“合“衆“鳥

14

[ocr errors]

8

9

10

[ocr errors]

鳥' 為"王。

[blocks in formation]

難"不"作“非法。 Ingo

[ocr errors]

17 16--11:22.

2teng nous, skin-ji aujourd'hui, tang devons, $tch oui kiu mettre en avant (choisir et présenter), si un, 9niao oiseau, 10weï (pour) être, 11wang roi. 12Ling il fera en sorte que, 13tchong-11niuo les oiseaux, 13weï craignent, 16nan les douleurs (les peines), 17pou-18tso et ne fassent pas, 19fe7-20fa (des choses) contraires aux lois.

11

衆鳴議言善。誰應為王。"有

[blocks in formation]

鳥"言"當“推鵒

17

14 15 16 tchong-niao les oi

[ocr errors]

seaux, 3i ayant délibéré, yen dirent, 5chen c'est bien (approuvé),

chouï qui est-ce qui, ing doit, wei être,

eut, 11-12niao un oiseau, 13yen qui dit:

choisir, présenter, 16thsang-1ho la grue.

12

1

13

[merged small][ocr errors][merged small]

15

[blocks in formation]
[blocks in formation]

“高“脚“長“頸。"衆"鳥"誤"犯。“啄”我

[blocks in formation]

腦。

鳥言此事不可。何“以“故。

衆咸
m". 'yeou il y eut, i-3niao

[blocks in formation]

27

un oiseau, 1yen (qui dit), 'thseu cette, 5sse affaire, cela, pou-kho ne convient pas, 9i-ho par quelle, pour quelle, 1okou cause (pourquoi, pour quelle raison)? "hao-kio (il a) de hautes jambes, 13tch'ang-14ling et un long col, 15tchong-16niao si les oiseaux, ou par erreur, par mégarde, 18fan commettent une faute, 19tcho il attaquera-à-coups-de bec, nao la cervelle, 21ngo-20teng de nous, notre cervelle. tchong tous, hien ensemble, 25yen dirent, 26eul cela est ainsi, c'est vrai.

[subsumed][subsumed][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

復“言。“此“亦“不可。 可。“顏貌“雖白。

28

[blocks in formation]

“項"長“且“曲。”自“項”不
項”不“直。

[blocks in formation]

"E". " " feou de nouveau, 2yeou 正

[ocr errors]

3i-1niao un oiseau, 5yen qui dit: tang il faut, 'tch'ouï choisir, ngo l'oie, wei (pour) être, 10wang roi. "khi-12se sa couleur, 13tsione extrêmement, pe est-blanche, est extrêmement blanche. (C'est lui) 17so que, 15tchong-16niao les oiseaux, 18king respectent ou respecteront. 19tchong-20niao les oiseaux, feou de nouveau, 22yen dirent: 23thseu cela, 24i aussi, 25pou-26kho ne convient pas. 29souï quoique, 27yen-28mao sa figure extérieure, pe soit blanche, 31hiang son col, 32tch'ang est-long, thsie et, 34khio courbé. 35tseu-35hiang son propre col, 37pou-38tchi n'étant pas droit, 39ngan comment, 40neng pourra-t-il, 41tching redresser, tha les autres? 43chi-44kou c'est cause (c'est pourquoi), 45pou-46kho (cela) ne convient pas.

[blocks in formation]

又復衆言,正有孔雀”“毛

11

12) 13

15

16

17

18

19

采“飾"觀"者 “悦”目。"可"應"為”王。

20

1yeou encore, feou de nouveau, stchong tous, yen dirent: 5tching justement, yeou il y a, khong-tsio le paon, 9i-1omao les plumes de son vêtement, les plumes dont il est vêtu, couvert, 12chi sont ornées, tsaï de (diverses) couleurs. 13konan-tche ceux qui le regardent, youe-16mo réjouissent leurs yeux, ont les yeux réjouis, charmés. kho-18ing il doit, 19wei être, 20wang roi.

17

(On lit dans le Li-ki: les barbares du nord se vêtissent i de

plumes, c'est-à-dire de peaux d'oiseaux garnies de leurs plumes.)

[subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors]

11

12

13

11

雖“好。”而“無“慚愧。”毎“至”舞”时

17

[blocks in formation]
[blocks in formation]

醜“形 出“见。”是“故”不“可。Yeon de

[blocks in formation]

nouveau (un autre oiseau), yen dit: 3pou-kho (cela) ne convient pas. so-1tche ce que, i par, ho quoi? par ce que, quoi? c'est-àdire pour quelle raison? "soui quoique, 9-10mao les plumes de son vêtement, dont il est vêtu, couvert, 12hao soient belles, 13eul cependant, wou il n'a pas, 15thsan-16koueï de honte, meï chaque fois que, 18tchi il est arrivé, 20chi au moment, 19wou de danser (de faire la roue), 22hing sa forme, 21tch'eou laide, 23tch'ou sort, 24hien et paraît. 25chi-kou c'est pourquoi, voilà pourquoi, 27pou28 kho (cela ne) convient pas.

[blocks in formation]
[ocr errors]

"以“者“何。“畫“則“安"静。

21

“守。”能 “護“我“等。“堪”為“王者。

yeon il y cut, 2-3niao un oiseau, yen (qui) dit: teh'ouï choisissons, thou-hiao le hibou, weï (pour) être, wang roi. 1980-12tche ce que, 11 par, 13ho quoi? par ce que, quoi? c'est-à-dire pour quelle raison? 14tcheou le jour, pendant le jour, 15tse alors, 16ngan-1tsing il reste en repos; 18ye la nuit, 19tse alors, 20sse il fera le guet, cheou (et nous) gardera; 22neng il pourra, 23hou protéger, ngo-25teng nous (nous protéger); khan il peut, wei être, wang-29tche le roi.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

m2 J . tchong tous, hien ensemble (dirent), kho c'est possible, cela convient, eul ainsi.

1

2

有 - 鸚鵡 ̊在一處往而"多"智 1| 1| 1| " / " " " 。 'yeou il y avait, 2i un, 3ing

13

11

15

16

[ocr errors]

1wou perroquet, 3tsaï (qui) était-dans, i-itch'ou un endroit, tchou

(et y) restait; 'eul et, 1010 il avait-beaucoup, "tchi de prudence,

12hoei et d'intelligence.

'作是念言。衆 ̊鳥之法。"夜"應 "眠“息。“晝“則“求”食。”是“土“枭法

12

13

23

15

16

28

18

19

29

R

20

“夜“寤。”畫“則 多睡而 衆 鳥圍

31

36

38

侍 待“左右“晝夜驚宿 不復眠 "H. " " " so il forma, chi-3nien cette “甚為

[merged small][merged small][ocr errors]

pensée, 1yen et dit: (Telle est) fa la règle (l'habitude), 7tchi des, 5tchong nombreux, niao oiseaux: 'ye la nuit, 10ing ils doivent, 11mien dormir, 12si et se reposer; 13tcheou (mais) le jour, 11tse alors, 15khicou ils cherchent, 16chi leur nourriture. 20fu la règle (l'habitude), chi de ce, 18thou-19hiao hibou, (est de) 21ye la nuit, 22ou veiller; 23tcheou le jour, se alors, to beaucoup, 26chouï dormir, 27eul et, 28tchong-29niao, 30wei l'entourant, 31chi se tenant près de lui, tso à gauche, 33yeou à droite, 34tcheou le jour, 35ye et la nuit, 36king alarmés, effrayés, 37so demeureront; et 39feou de nouveau, 38 pou ne pas, 40mien-chouï dormiront (ne dormiront plus). 43wei c'est, ce sera, sse une chose, 42chin extrêmement, 4khou pénible. 2 3三九三五

[blocks in formation]

我'今設語被當恚。"投"我"毛 "羽。"正"欲"不"言。"衆"鳥"之類。”長 “夜“受“困。“寧“受“拔毛”不“越“正

[blocks in formation]

"F1ngo (si je), akin si aujourd'hui, 3che-yu je lui propose un discours, si je prends la liberté de lui adresser des paroles, des observations, 5pi celui-là, tang devra, tch'in-koueï sc mettre en colère (il se mettra infailliblement en colère). p'a il arrachera, 1ongo de moi, 11mao-12yu les plumes; 13tching justement, 14yo si je veux, 15pou-16yen ne pas parler, 20loui l'espèce, 19tchi des, tchong-18miao oiseaux, 21tch'ang-22ye (pendant) les longues nuits, 23cheou recevront, éprouveront, 24khouen des tourments, 25 ning aimez-vous-mieux, 26cheou endurer, p'a arracher, 28mao

« הקודםהמשך »