« הקודםהמשך »
id the fre
28, lei, la. I
87 fore the iere be a in: And
though > or, non le Speech he Exprefe Verbinis always
V. s. ha Ons ella or 2. elle, ella,
: ; le signurie
CHA P. III.
Of PRONOUN S.
RU L E I...
Verb in the Affirmative ; and if there be a Negative, Non is put before the Pronoun: And note, the second Person Plural is used, though speaking to a single person. * Ex. I give it you, . vela dò, or, lo dò à V.S. or,
le lo dò.' I do not lend it you, non velo presto, or, non
li lo prefto.
* For greater Civility, and to render the Speech more agreeable, the Italians frequently torn the Expreffion, and use the third Person Singular of the Verb’instead of the second, with Vofhignoria, which is always wrote by V.S. As, You are in the right of it, V. S. ha ragione, and not havete ragione. And to avoid the frequent Repetition of V.S. the Personal Pronouns ella or bei are made use of in all their Cases, viz. Nom. elle, ella, Gen. delle, di lei, Dat. à lui, le, Acc. elle, lei, la. Abl. dille, da lei; and in the Plural Number. le lignurie turo, delle fignorie loro, alte hgnorie loro, dalle fignorie
Personal Pronouns are put after the Verb in the Imperative and Infinitive Moods, also with a Participle ; but if the Imperative Mood be a Ne. gative, the Pronoun is put before the Verb, and the Negative non begins the Sentence: And note, the last Vowel of the Infinitive Mood is taken away before Pronouns. Ex. Shew it me, moftrate me lo, or, mostri melo
1 RU Ľ E' III.
In a Question, if there be but one Personal Pronoun, it is seldom expressed, and the Sound of the Voice rather thews the Question.
Ex. Does he go và gi?
bi RULE IV. ? Boots ?. In a Question, it, and the Pronouns which are put before the Verb in French, are in the like manner put before the Verb in Italian ; and the Pronoun after the Verb, is not expreffed if there be a Negative, non is.put at the Beginning.
£x. Does he fend it me i me le invia,
Does he not lend it me? non melo prefta?
A Rehearsal of the foregoing Rules
s do I lend it you? velo presto?
S give it me, date melo.
does he go ? và eghi? 3. Lis he or she gone andatge M. andata? F. ŞI come to see
you, vengo a vedervi, or, vederlaa having seen him, havendo lo veduto.
When the Participle Common denotes the Time past, it is always put the last of the Sentence, except it be an Adverb. Ex. I have never seen him, non l'ho mai veduto. I have known him very well, l. bò cognofcuito
The Participle Common bearing Relation to a Noun before mentioned, and also coming after