Distant View of a Minaret and Other StoriesQuartet Books, 1983 - 116 עמודים More convincingly than any other woman writing in Arabic today, Alifa Rifaat lifts the veil on what it means to be a woman living within a traditional Muslim society." So states the translator's foreword to this collection of the Egyptian author's best short stories. Rifaat (1930-1996) did not go to university, spoke only Arabic, and seldom traveled abroad. This virtual immunity from Western influence lends a special authenticity to her direct yet sincere accounts of death, sexual fulfillment, the lives of women in purdah, and the frustrations of everyday life in a male-dominated Islamic environment. Translated from the Arabic by Denys Johnson-Davies, the collection admits the reader into a hidden private world, regulated by the call of the mosque, but often full of profound anguish and personal isolation. Badriyya's despairing anger at her deceitful husband, for example, or the haunting melancholy of "At the Time of the Jasmine," are treated with a sensitivity to the discipline and order of Islam. |
תוכן
Distant View of a Minaret | 1 |
Bahiyyas Eyes | 5 |
Telephone Call | 13 |
זכויות יוצרים | |
12 קטעים אחרים שאינם מוצגים
מהדורות אחרות - הצג הכל
Distant View of a Minaret: And Other Stories <span dir=ltr>Alifa Rifaat</span> תצוגה מקדימה מוגבלת - 1987 |
Distant View of a Minaret and Other Stories <span dir=ltr>Alifa Rifaat</span> תצוגה מקדימה מוגבלת - 2014 |
מונחים וביטויים נפוצים
Alifa Rifaat Allah alongside Aneesa asked Awwad Aziza Badriyya began body bring café Cairo canal chickens cigarettes coffee courtyard Dahshan Dalal date palms daughter dead death Denys Johnson-Davies djinn door eyes face father feel felt fingers flat front galabia garden gave girl Hagg hand Hassan Hatshepsut head heard Hindawi husband Kaaba Kamil knew laughed live looked Lord Mahmoud Mansoura marriage married Minaret Mitwalli morning mother muezzin Muhammedain Mummy muttered Nakshabandi Street Nargis Ni'ma night Omar orange colour Paris Salon passed piastres prayers Qur'an returned round Sayyid Sheikh Hammad Sheikh Zeidan shoulders silence sipping sitting sleep snake someone stared stay stood story suddenly talking tell things thought told took Turkish coffee turned Umm Gaber village voice Waheeba waiting walked washed Widad window women words young Zeinat Zennouba