תמונות בעמוד
PDF
ePub

Per

suo imposuerit, benedictionem tuam accipiat, sitque in fide solidus, et sanctitatis gravedine fundatus. Dominum.

IV. BENEDICTIO ALBE.

EUS invicta virtutis auctor, et omnium rerum

DEU

creator et sanctificator, intende propitius, ut albam leviticæ ac sacerdotalis gloriæ tuo ore proprio benedicere, sanctificare atque consecrare digneris, omnesque ea utentes tuis mysteriis aptos, et tibi in ea devote et amicabiliter servientes, gratos effici concedas. Per Dominum nostrum.

O

V. BENEDICTIO CINGULI.

MNIPOTENS sempiterne Deus, qui Aaron et filiis suis sacerdotali ministerio cingulo cum balteo in renibus stringi jussisti, adesto supplicationibus nostris: ut omnes tuæ sanctæ operationis ministri hac zona justitiæ circumsepti, renes lumbosque sancta pudicitia præcingere satagant atque prævaleant: quatenus nec vento elationis, nec frigore iniquitatis tabescant, sed magis ac magis te opitulante confirmari et corroborari ad tibi placita queant. Per Dominum.

Oremus.

EXA

VI. BENEDICTIO MANIPULI.

Oratio.

XAUDI nos Domine sancte, Pater omnipotens, æterne Deus, ut hunc manipulum sacri mysterii

3 Another Benediction and not

this is given in the Pontifical.

"Benedictio manipuli per se. Devotionis infusor Deus, bene

usui præparatum benedicere, sanctificare, atque consecrare digneris. Per Dominum.

Oremus.

DE

VII. BENEDICTIO STOLÆ. 4

Oratio.

EUS qui stolis prædicatoribus collum et pectus muniri jussisti, exaudi nos propitius: ut quicumque tuorum sacerdotum huic stola colla subjecerint, quicquid corde credunt boni proferant, et quod verbis edocuerint factis adimplere festinent. Per Dominum

nostrum.

5

VIII. BENEDICTIO STOLÆ ET MANIPULI SIMUL.'

OMINE Jesu Christe, Fili Dei vivi, qui pius et

misericors ore tuo sancto et benedicto dixisti, Venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis, et ego reficiam vos, et invenietis requiem animabus vestris: jugum enim meum suave est; et onus meum leve: stolam istam et manipulum istum quem famuli tui sacerdotes et levitæ ad ostendendum se servituti tuæ mancipatos gestaturi sunt, benedicere, sanctificare,

+dicere dignare manipulum istum, et utentibus eo lachrymarum incrementa concede, ut tui muneris collatione præventi, et fiducialius a te quæ postulanda sunt postulent, et facilius impetrent postulata. Per Dominum.

This is in the Pontifical. 5 "Quicquid boni ore protulerint corde credant." Pontif. Sar.

6 "Opere." Pontif. Sar.

7 This Office and the following, with one or two unimportant verbal differences, in the Pontifical. Except that according to that MS. the benediction of the Chasuble ends, "super omnia habeant, quo perficere quæ juste desiderant te præstante valeant. Per Dominum."

atque consecrare digneris, quatenus eis utentes jugum tuum suave et onus tuum leve sentiant, et animabus suis requiem inveniant sempiternam. Per te Salvator mundi, Rex gloriæ, qui vivis.

D

VIII. BENEDICTIO CASULE.

Oratio.

EUS fons pietatis et justitiæ, qui tui operis ministros ad extremum vestimentorum suorum casula, cujus munimento interius omnia tegerentur, vestiri sanxisti: concede precibus nostris virtutem et bene†dictionem gratiæ tuæ, ut omnes hac casula induti enumeratis interius omnium virtutum ornamentis, vinculum perfectæ charitatis super omnia habeant et conservent; quo perficere valeant sacrificium tibi gratum pro vivis et mortuis, et quæ adipisci desiderant, devota mente implere valeant. Præstante Domino nostro: qui tecum vivit.

IX. BENEDICTIO MAPPARUM, SEU LINTEAMINUM

ALTARIS.

Oratio.

EXAUDI preces nostras Domine: et hæc lintea

mina sacri altaris usui præparata benedicere, et sanctificare digneris. Per Dominum nostrum.3

The Sarum Pontifical gives another prayer in the place of this. "Omnipotens et misericors Deus, qui ab initio utilia et necessaria hominibus creasti, quique per famulum tuum Moysen vela

mina, et ornamenta, et cætera necessaria ad cultum et decorem tabernaculi et altaris tui fieri decrevisti, exaudi propitius preces nostras: et hæc ornamenta vel linteamina in usum ecclesiæ vel

7

Oratio.

Domine Deus omnipotens qui Moysen famulum tuum per quadraginta dies ornamenta et linteamina facere docuisti: qui etiam maria texuit in usum tabernaculi fœderis, benedicere, sanctificare, et consecrare digneris, hæc linteamina ad tegendum et involvendum altare gloriosissimi Filii tui Domini nostri Jesu Christi. Qui tecum vivit.

O'

X. BENEDICTIO PATENÆ.9

REMUS fratres dilectissimi, ut divinæ gratiæ benedictio consecret et sanctificet hanc patenam ad confringendum in ea corpus Domini nostri Jesu Christi: qui crucis passionem sustinuit pro salute omnium nostrum. Qui vivit et regnat.

Oratio.

Omnipotens sempiterne Deus, qui legalium institutor es hostiarum: quique inter eas conspersam similagi

altaris tui, ad honorem et gloriam tuam præparata, purificare, sanctificare, et conse + crare, per nostræ humilitatis servitutem digneris, ut divinis cultibus sacrisque ministeriis apta et benedicta existant, hiisque confectioni corporis et sanguinis Domini Jesu Christi Filii tui dignis famulatibus parentur. Qui tecum."

Then follows the second prayer of the text.

→ The Sarum Pontifical begins this Office thus: after the usual verses and responses.

"Oremus. Consecramus et
VOL. I.

[blocks in formation]

nem deferri in patenis aureis et argenteis ad altare tuum jussisti benedicere, sanctificare, atque con

secrare digneris hanc patenam in administrationem Eucharistiæ Jesu Christi Filii tui, qui pro nostrum omnium salute seipsum tibi Deo Patri in crucis patibulo elegit immolari. Qui tecum.

Hic faciat episcopus crucem cum pollice de oleo sancto super patenam: et mox liniat totam superficiem cum ipso pollice, dicens.

Consecrare, et sanctificare dignare Domine patenam istam, per istam unctionem et nostram sanctam benedictionem in Christo Jesu Domino nostro. Qui tecum.

ORE

XI. PRÆFATIO AD CALICEM.

REMUS, dilectissimi fratres, ut Deus et Dominus noster calicem istum in usum sui ministerii consecrandum cœlestis gratiæ inspiratione sanctificet: et eum ad habendam plenitudinem divini amoris accom⚫ modet. Per Dominum.

DIG

BENEDICTIO CALICIS.10

IGNARE Domine Deus noster calicem istum benedicere, in usum ministerii tui pia devotione formatum: et sanctificatione perfundere qua

10 According to the Pontifical the anointing precedes the Collect or Prayer, which instead of the one in the text, is the following.

"Deus qui accepto et distributo pane, vetus determinans pascha

et novum inchoans, accepto calice sanguinem tuum benedixisti et discipulis tuis ad bibendum porrexisti: quique in cruce pro mundi salute positus, aquam ex latere proprio una cum sanguine proflu

« הקודםהמשך »