תמונות בעמוד
PDF
ePub

of the Sung dynasty, these last often abbreviated, but of real value. There are occasionally quotations from K'ung Ying-tah, and from Koo Yen-woo's Work, the first of those mentioned above from the . The upper part of the page is occupied with Fung and Luh's own remarks, mostly designed to show the force and beauty of Tso's style. These give the name to the Work.

51. Aids to the reading of Tso.' In 50 Books; by Keang Ping-chang, whose Work on the She King I have noticed in the proleg. to vol. IV., p. 175. The present Work, first published in 1,768, deserves much of the praise which I gave to the former. He differs from Too Yu on the laws of style in the classic, and thinks that Confucius simply copied the historiographers of Loo without altering or abbreviating their text.

From the first chapter of these prolegomena it will be seen that I have very much adopted these views myself, though aware of the objections that can be urged against them. Keang appends short essays or disquisitions of his own on the events related to the narratives of Tso.

52. *, 'Explanations of the Ch'un Ts'ëw and the Tso Chuen from all Sources.' In 60 Books. This Work is still in manuscript, having been prepared, with a special view to my own assistance, by my friend Wang Taou. It is entitled to the praise which I have bestowed, in the proleg. to vol. IV., p. 176, on his Work on the She.

53., An Examination into the first days of the moon, and the intercalary months, during the Ch'un-Ts'ëw period.' In 3 Books; also by Wang T'aou, and in manuscript. He shows the unsatisfactory nature of the chronological schemes proposed by Too Yu, Koo Tung-kaou, and Ch'in How-yaou (F and then proceeds to his task, taking his data-now from the text, and now from the Chuen. His mind was first thoroughly stimulated on the subject by the Rev. Mr. Chalmers. There is certainly no Work in Chinese on the chronology of the Ch'un-Ts'ew period at all equal to this.

He has also prepared in Chinese a table of the days of new moon and of the winter solstice for the whole period

54., The Eclipses mentioned in the Ch'un Ts'ëw, with Plates, and Disquisitions.' In 1 Book. Also by Wang T'aou, and in manuscript. For the matter in this treatise, as for that in the above, Wang is mainly indebted to Mr. Chalmers.

55., 'Difficulties with regard to the Ch'un Ts'ëw, by way of Question and Answer.' In 1 Book; by Wang T'aou, and

in manuscript. This treatise may be considered as Wang's endeavour to reply to questions proposed by myself, while engaged in the preparation and printing of this volume. It embraces most of the subjects which I have discussed in the previous chapters of these prolegomena. His answers are more or less satisfactory, but show the conservative character of the Chinese mind in regard to the views on the classics which have been current since the Han dynasty.

56., Extracts from the Tso Chuen.' In 23 Books; by Wei He; styled, of the Ming dynasty. This Work contains the greater number of the narratives in Tso, those of them belonging to the same subject, which in his commentary are scattered over several years, being brought together. Explanatory glosses from Too Yu, Lin Yaou-sow, and Wei He himself are occasionally interspersed throughout Tso's text, and each paragraph is followed by reflections of a general or historical character from the compiler. It has been useful to me from the large characters, finely cut, in which the copy that I have is printed; and which is probably a reprint from an edition published in 1,748 by Pang Kea-ping: styled. The of the title is hardly translatable, and is taken from a remark by Chwang-tsze of the Chow dynasty about the Ch'un Tsew (春秋經世先王之志)

57., Ancient Compositions, with Notes on their meaning. In 16 Books; by Lin Yun-ming ; styled p who took his third degree in 1,658. The Work is a little of the same nature as some volumes of "Elegant Extracts" from our English masters, which I have seen. A selection is made of the most celebrated pieces of composition from the Chow dynasty downwards, with explanations of the meaning and notes on the style interspersed, with a disquisition at the end on the subjectmatter by the compiler. The first two Books are occupied with pieces from the Tso Chuen. Lin Yun-ming was called a bibliomaniac

by his neighbours; but scholars speak contemptuously of his Works. Wang T'aou calls the one before us a series of Lessons for a village school. The foreign student, however, is glad to get hold of it, especially at the commencement of his studies in the Tso Chuen.

I

The class of Works represented by the preceding is numerous. have consulted the 古文析義新編;the古文快筆; the 古 文分編集評; the古文觀止; the 古文評註; the 古文翼 the 古文眉詮; and the古文淵鑑. Unfortunately they all deal with nearly the same pieces in Tso's Work.

I have not felt it necessary to introduce in the above list the Dictionaries and Works of general reference, with many others on the classics in general, which were mentioned in the lists in my preceding volumes, and have again been referred to as occasion required.

SECTION II.

TRANSLATIONS AND OTHER FOREIGN WORKS.

I have not to add to the Works of this class mentioned in my former volumes.

Dr. Bretschneider of Peking having stated in the Chinese Recorder for December 1870, p. 173, that the Ch'un Ts'ëw had been translated into European languages, I made inquiry on the subject, to which that gentleman replied in the Recorder for July, 1871, pp. 51, 52. 'Some 40 years ago,' he says, 'Father Daniel, of the Russian Ecclesiastical Mission at Peking, translated the Ch'un-ts'iu into Russian; but, so far as I know, this translation has never been published. The manuscript exists still. Besides this, parts of the Ch'un-ts'iu were translated into Russian, and published by other Russian Sinologues.' I have not seen these translations. Dr. Bretschneider refers also to a translation of the first book of the Ch'un Ts'ew by Bayer, with a Latin translation, which appeared in the Commentaria Academiæ Petropolitana, vol. 7; but neither have I met with this.

[ocr errors]
[blocks in formation]

三章.

五章

[blocks in formation]

公及邾儀交盟干

[ocr errors][merged small][merged small]

夏五月 月 鄭伯克段于鄢

七月天王使宰咺來歸

[ocr errors]

九月及宋人盟于宿

冬十有二月祭伯來 公子益師卒

mich

[blocks in formation]
« הקודםהמשך »