תמונות בעמוד
PDF
ePub

Trojanas ut oves, et lamentabile regnum Diruerint-Mallem oves potius quam opes, quoniam in antiquiffimis illis temporibus oves et armenta divitiae regum fuere. fuere. Vel fortaffe oves Paridis innuit, quas fuper Idam nuperrime pafcebat, et jam in vindictam pro Helenae raptu, a Menelao, Ajace, [vid. Hor. Sat. ii. 3.] aliifque ducibus, merito occifas.

IV. VER. 5.

Quaeque ipfe miferrima vidi,
Et quorum pars magna fui.

Quaeque ipfe miferrimus audi,

Et quorum pars magna fui

Omnia tam audita quam vifa recta distinctione enarrare hic Aeneas profitetur; multa, quorum nox ea fatalis fola confcia fuit, vir probus et pius tanquam vifa referre non potuit.

V. VER. 7.

Quis talia fando
Temperet a lacrymis?

Quis talia flendo

Temperet in lacrymis?

Major enim doloris indicatio, abfque modo lacrymare, quam folummodo a lacrymis non temperare.

VI. VER.9.

Et jam nox humida coelo

Praecipitat, fuadentque cadentia fidera fomnos.

Et jam nox lumina coelo

Praecipitat, fuadentque latentia fidera fomnos. Lectio, humida, vefpertinum rorem folum innuere videtur. magis mi arridet lumina, quae latentia poftquam praecipitantur, Aurorae adventum an

nunciant.

Sed fi tantus amor cafus cognofcere noftros, Et breviter Trojae fupremum audire laborem. Sed fi tantus amor curas cognofcere noctis, Et breve ter Trojae fuperumque audire labores. Curae noctis (fcilicet noctis excidii Trojanii) magis compendiofe (vel, ut dixit ipfe, breviter) totam belli catastrophen denotat, quam diffufa illa et indeterminata lectio, cafus noftros. Ter audire gratum fuiffe Didoni patet ex libro quarto, ubi dicitur, Thacofque iterum demens audire labores Expofcit: Ter enim pro faepe ufurpatur. Trojáe, Juperumque labores, recte, quia non tantum homines fed et Dii fefe his laboribus immifcuerunt. Vide Æn. ii. ver. 610, etc.

Quanquam animus meminiffe horret, luctuque refugit,

Incipiam.

Quamquam animus meminiffe horret, luclufque refurgit.

Refurgit multo proprius dolorem renafcentem notat, quam, ut hactenus, refugit.

VII. VER. 19.

Fracti bello, fatifque repulfi *Ductores Danaûm, tot jam labentibus ann is,

Inftar montis Equum, divina Palladis arte,
Aedificant-etc.

Tracti bello, fatifque repulfi.

Tracti et repulfi, Antithefis perpulchra! Fracti frigide et vulgariter.

Equum jam Trojanum (ut vulgus loquitur) adeamus; quem fi Equam Graecam vocabis, lector, minime pecces; folae enim femellae utero geftant. Uterumque armato milite complent―Uteroque recuffo Infonucre cavae-Atque utero fonitum quater arma dedere-Inclufos utero Danaos, etc. Vox foeta non convenit maribus,-Scandit fatalis machina muros, Foeta armis-Palladem virginem, equo mari fabricando invigilare decuiffe, quis putet? Incredibile prorfus! quamobrem existimo veram equae lectionem paffim reftituendam, nifi ubi forte, metri cauffa, equum potius quam equam, genus pro fexu, dixit Maro. Vale! dum haec paucula corriges, majus opus moveo.

T 3

A

SPECIMEN

O F

SCRIBLERUS'S REPORTS.

Stradling verfus Stiles.

Le Report del Cafe argue en le commen Banke devant touts les Juftices de mefme le Banke, en le quart an du raygne de Roy Jacques, entre Matthew Stradling, Plant, et Peter Styles, Def. en un Action propter certos Equos coloratos, Anglicè, Pyed Horles, post. per le dit Matthew vers le dit Peter.

Le recitel del Cafe.

S3

A John Swale, of Swale-Hall, in Swale-Dale, falt by the Hiver Swale, Et. made his Laft Will and Teftament: In which, among other Bequests, was this, viz. Out of the kind Love and Refpect that I bear unto my much honoured and good Friend Mr. Matthew Stradling, Gem. I do bequeath unto the faid Matthew Stradling, Gent, all my black and white Horses. The Teftator had

« הקודםהמשך »