תמונות בעמוד
PDF
ePub

it not true, that it was worth the cost ? We wanted toleration, like that in England, the land of your ancestors ; better indeed, like yours ; and we cared not if we should some times be called lovers of sedition. We rebelled against our oppressors, and followed the footsteps of Washington and Jackson, who also loved revolution like us.

But when we had consummated our glorious revolution, the Romish clergy and the privileged classes, who had opposed and excommunicated it, began to disturb our peace, because, in their view, our separation from the crown of Spain was a crime.

From that time to this, whenever the public power fell into the hands of the partizans of the theocracy and the dictatorship, we struggled to restore it to the people ; whenever they were deprived by force of their sovereignty, and a tyrant arose, we fought for the restoration of right, and cast down the usurper who had been enthroned by wickedness. These have been the motives of the revolutions of Mexico; great generous tendencies, opposed and suffocated by men who belong, heart and soul, to Europe, and who believe that America is her patrimony.

Ever since the sword of Cortes overthrew the idols of the Aztecs, not from aversion to paganism, but in order to get gold—I can affirm that the clergy who came to New Spain, have done nothing else but labor for Europe. Their sympathies with the Catholic thrones have been proverbial, and greatly alarmed political men, who were lovers of Mexican nationality, by sometimes touching the dark cords of that treacherous net, which more than once has been stretched against the independence of Mexico. The liberal administrations could do nothing against the perfidious machinations of their enemies, because their programme of guarantees and lenity was oppo: ed to every rigorous measure ; and although during the interregnums of clerical dictatorship blood was shed in abundance, scaffolds were erected and men were exiled en masse, the Republicans on repeated occasions pronounced these words: 'Oblivion of the past and pardon to the conquered !' and those who were pardoned continued silently and hypocritically to forge chains for Mexico.

The Mexican clergy have Rome for their country and the Pope for their King; while they instinctively detest Mexican nationality, first, because their love and sympathies are with the Pontiff; and secondly, because the enlightenment and advancement which worthy Mexieans long for, are obstacles to the retrograde and servile education which the elergy dispense to the people.

They think the existence of an enlightened Republic incompatible with their own life, with all the shameful errors which the clergy represent, defend and propagate. They desire a foreign monarchy, because they think it easier to be realized than a theocracy which couiu

[ocr errors]

a

6

be supported by so-called nobleswho are nothing but rich sluggards, without any profession or business, living on the labor of other menand their Prætorian soldiers, who have murdered the people in the fields and even in the streets, and have erected scaffolds to immolate even the physicians of their enemies, as they actually did in Tacubaya in 1859. It is evident, therefore, that there are not elements sufficient for the establishment of a theocratic government, which could ever become a colony of the Pope ; consequently, the Catholic clergy decided in favor of a foreign monarchy, sustained by Swiss soldiers which should strangle the aspirations of the people. The bishops of Mexico, who had been banished by the Republican authorities for their sedition and for being enemies of order, begged Napoleon Third to interfere with his power and decapitate the Republic.

Labastida, the Archbishop of Mexico, occupied the Regency, with two traitor generals. The Council of Notables' was composed of nobles, friars, priests, sacristans and military men in the service of the bishops. That council voted for Maximillian as Emperor, and that adventurer came from Miramar and ruled supported by forty thousand French bayonets. The Empire, like all the other discretional administrations which Mexico has had, was the exclusive work of the clergy and their partizans; and so evidently, that they never pretend to deny it.

It is truly most sad to contemplate the programme of instruction imposed on that people by the clergy. It is enough to disgust travelers and our neighboring friends, to see the rickety tendencies of the superficial instruction under which man only inherits absurdities and prejudices ; woman lives like a slave during all the periods of her existence; the rich accumulates wealth, only to give it to the clergy in payment for the salvation of his soul. The aborigines, instead of the idols which were seized by the Spaniards, preserve other deformed images, the statues of grotesque and ridiculous saints and pictures of the Mother of Jesus of a thousand shapes and forms. To visit one of their cabins, and look with indifference at the diminutive pagoda, is almost impossible. Sometimes laughter is excited by a piety so extravagant, sometimes the eyes overflow with tears of compassion, without the power to prevent them. The Romish clergy are responsible for that extreme ignorance. The Romish clergy need this work of iniquity for their own selfish purposes.

There is an Indian who is proud of an image which he possesses of a miraculous saint, which, as he says, has stopped the pestilence, conjured away the locusts and brought the fertilizing rain to his field, besides other prodigies, to which the neighborhood bear witness. You might sooner take out the heart of an Indian woman, than deprive her of those frightful images which the clergy have taught her to worship.

[ocr errors]

The Indian, who spends so little money to satisfy his necessities in clothing, dwelling and food, performs many pilgrimages to visit numerous miracle-working saints in the course of the year, and in each chapel or church leaves a good sum of money.

The clergy, who for their only book of instruction in schools have the Catechism of Ripalda, in which not even the Ten Commandments given at Sinai are in conformity with the Bible, have opposed all improvements, and all diffusion of knowledge ; because these would not agree with the numerous errors which are preached and taught by the Romish church.

But, contrary to all this, the administrations of the Liberals, who have promulgated the constitution—the most tolerant and progressive constitution ever known in the worla-have broken all the chains which bound public instruction, allowed the free importation of books of all kinds, proclaimed the freedom of teaching, and had begun to see the frnits of their policy, which are diametrically opposed to those produced by the semi-monkish instruction given in the Romish seminaries and convents."

a

(At our request, Mr. Riley has kindly furnished the following. We hope our readers will

peruse not only the narrative but the appeal. Mr. R., with others speaking the Spanish language are engaged in preparing a religious literature for Mexico and South America. A portion has been printed; a still larger portion is ready for the press.Money is the one thing wanting Benevolent Christian men! will you not furnish it ?)

IN A PRISON. The Spaniard, Jose Gonzales, and his companion had been condemned to die on the gallows. As I thought of them in their lonely cells with the awful memory of a murder to haunt them, away from friends, in a foreign land, among a people of a different language from theirs, intensely isolated, within a few hours of the gallows and—the beyond -I longed to do something to guide them to Jesus, the sinner's friend.

Praying for God's blessing upon my effort, I sent them by mail an earnest Spanish prayer printed on a card, with the request at the foot of it that it might be offered up daily, and also one of Ryle's most excellent tracts, called “Christ and the Two Thieves,” in Spanish. On the Wednesday before the Friday when they were to be executed, I called with a Mexican friend at the jail in Brooklyn, where they were imprisoned. With a feeling of horror had I drawn near to those men $0 soon to die on the gallows. We were shown their cells. My friend, once a deluded priest high in power in the Church of Rome, but now, through the reading of a Bible that had reached his hands in Mexico, an earnest follower of Jesus and upholder of the truth as it is in Him,

[ocr errors]

а

a

a

page, he showed

a

first spoke to Gonzales. After a few words, he put the question to him, Do you trust in Jesus and His merits for the salvation of your soul ? Yes, “I do.” After some conversation with him, he left him to speak to his companion. I myself then said a few words to Gonzales. He suddenly interrupted me to tell me that some one, he knew not who it could have been, but prayed that God might bless him, had sent him within a few days by mail a most precious tract. He had it by his side : it was the one already mentioned. Opening it at the first

me those verses that tell of Jesus on the cross saving the dying thief, and speaking words of glorious promise to him. He let me know, with deep feeling and joy expressed in his voice and face, what comfort he had derived from reading and studying that messenger of saving truth ; and then showed me the card with the prayer, and, pointing to the request at the foot of it, told me that he had been praying that prayer daily in his cell, with a look that spoke of the answer of peace he had received. On my telling him that I had sent them to him, he looked at me for a moment—then took my hand and thanked me with a depth of feeling that thrilled me. I shall never forget his expressions of gratitude when I parted with him, to meet him next in the beyond. The feelings of dread reluctance with which I had drawn near to him, were changed into those of grateful joy. Reader, when giving a tract away think less of the difficulty of giving, more of the joy of having given. Gonzales had said to me that the last words he meant to speak were “God, receive my soul.” With sad interest I turned to the accounts of their execution in the papers the morning after their death, and found the words. “Deputy Isaacs approached to arrange the noose, and a moment of fearful suspense followed—a suspense which seemed to be felt more by the spectators than the two unfortunate men most deeply concerned. Gonzales even smiled, but with nothing of bravado in his face. As the black cap was drawn over their eyes, Gonzales exclaimed in Spanish, God, receive my soul.!”

? Christian, you are glad that that little printed messenger of glad tidings preached Jesus to that soul before it passed from the lonely prison-cell into eternity. Christian, there are not far from twenty millions--soon to leave this world for the beyond—who speak the Spanish language on these American continents without a Christian literature. Many of them are anxiously seeking salvation. Many of them would rejoice to have Christian tracts, papers, and books to read. Tracts might carry saving truth to countless souls among them. The few missionaries in that field are again and again making the most urgent appeals that they should be sent to them for general distribution.

“There is many an evil done for want of thought as well as for want of heart.” I would earnestly ask you to think of Mexico and South

6

[ocr errors]

America in connection with what might be done for them by means of

the press.

[ocr errors]

a

A special effort is being made to prepare an attractive Spanish Christian literature, and to distribute it in the Spanish American republics. The translation of the tract “Christ and the Two Thieves," and the card already mentioned, are fruits of it. Reader, will you contribute something, little if you can only give little, much if you can give much, towards meeting the expenses of this effort, and to aid in pushing it on more and more vigorously? If so, please send what you may wish to give for this object to the office of the American and Foreign Christian Union, addressed “ Towards a Christian Literature for the Spanish American Republics."

Special attention is invited to the following statements from Christians who are seeking to pass the Gospel to the Spanish American Republics :

MISS RANKIN, MEXICO. " One of the most important necessities for the Spanish population of our continent is an improved and enlarged literature. * *** The laborers in Mexico and South Ame. rica find their efforts greatly retarded for the want of suitable books. Those bearing directly upon the errors of Popery are most in demand, and the want of a sufficient supply both in quantity and character is keenly felt. **** It seems hard that the want of a few hundred dollars should retard an operation in which the spiritual enlightenment of 80 many millions of souls is concerned. Will not some of our wealthy Christians advance the necessary

funds for such an important object ? The present condition of the Spanish race of the American continent is a highly critical one. They may be regarded as in a trausition state. Their eyes are opened in a good degree to the errors of the religion in which they have been nurtured for centuries, and they are really in quest of a better system than that which they have abandoned.-No means can be presented better calculated to give proper direction to thought and investigation, than the literature of the Bible and its teachings. The people are hungering and thirsting for the bread and water of life; and shall they be stinted because the churches of this highly favored Christian land withhold the means within their power ?”

REV. MR. GRIEVE.

"The first and greatest want of the Mexicans is a Christian and enlightening literature. The Bible, the Bible for Mexico, and with it all the enlightening literature that can be translated."

REV. DR. TRUMBULL.

Regarding Chili, I am happy to report a door wide open. Our feeling has long been, in Chili, that the press would afford us ready access to many who could be reached not easily in any other way; and our regret has for the last six years been, that we could not procure any thing like an adequate supply of Gospel publications. We have now no hinderance to our operations in Chili, save the want of books. Give us them, and the stream may be enlarged indefinitely. What means may be obtainable I do not know, but could desire that twenty thousand dollars might be expended in translating and publishing good Spanish books during the next twelve months. The Spanish American republics are accessible to the Gospel as they never have been before, and printing affords, in the scarcity of living teachers, the most immediate means of approaching them, in orcer to instruct the body of the people.”

« הקודםהמשך »