תמונות בעמוד
PDF
ePub
[merged small][ocr errors]

With
eyes

that pry not, tongue that ne'er repeats,
Fond to spread friendships, but to cover heats; 136,
To help who want, to forward who excel;
This, all who know me, know; who love me, tell;
And who unknown defame me, let them be
Scribblers or Peers, alike are Mob to me.

140
This is my plea, on this I reít my cause
(1) What faith my counsel, léarned in the laws ?

F.(m) Your plea is good; but still I say, Beware!
Laws are explain’d by men----fo have a care.
It stands on record, that in Richard's times 145
A man was hang'd for very honest rhymes;
(n) Consult the statute, quart. I think it is,
Edwardi Sext, or prim. et quint. Elif.

[ocr errors]

(1) nisi quid tu, dole Trebati, Diilentis.

T. (m) Equidem nihil hinc diffingere poflum Sed tamen ut monitus caveas, ne forte negoti Incutiat tibi quid sanctarum inscita legum :

(n) “Si mata condiderit in quem quis carmina, jus eft Judiciumque.

NOTES.
Ver. 146. A man was hangd, etc.) Sinala condiderit.-.-
The Baron de Monteiquieu explains this manner very truly.

L'Aristocratie est le gouvernement qui proscrit le plus le

ouvrages latiriques. Les magilirats yfont de petits souverains, * qui ne sont pas affez granuis pour mepriter lezinjures. Si dans

la monarchie quelque trait va contre le Monarque, il eli fi

haut que le trait n'arrive point jusqu a lui; un Seigneur " Aristu ratique en est perce de part en part. Aussi les vies " ceinvirs, qui formoient une Aristocratie, punirent-ils de ** murtles ecrits satiriques.” De L'esprit des Loix, l, xii. c. 13. G?

See

66

66

See libels, fatires---here you have it --read.

P. (0) Libels and satires! lawless things indeed! But grave epistles, bringing vice to light, Such as a king might read, a bishop write, Such as Sir Robert would approve---

F. Indeed ? The case is alter'd---you may then proceed; (p) In such a cause the plaintiff will be hiss’d, 155 My lords the judges laugh, and you're dismiss’d.

a

H. Efto, fiquis (o) mala. sed bona fi quis Judice condiderit laudatus CÆSARE ? fi quis Opprobriis dignum laceraverit, integer ipse? T. 6) Solventer risu tabulæ : tu missus abibis

[ocr errors][merged small]
[ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

(a) WHAT, The

HAT, and how great, the virtue and

To live on little with a cheerful heart;
(6)(A doctrine sage, but truly none of mine),
Let's talk, my friends, but talk (c) before we dine.
(e) Not when a gilt buffet's retleated pride 5
' Turns you from sound philosophy alide;

SA TIRA II.

Q

(a)
UÆ virtus et quanta, boni, fit vivere

parvo, (Nec meus hic fermo; fed quæ præcepit

Ofellus,
Rusticus, (d) abnormis fapiens, crassaque Minerva),
Discite. (e) non inter lances menfasque nitentes;

* The same to whọın several of Mr Pope's letters are addnlled, vol. Vi

G 3

Not

Not when from plate to plate your eye-balls roll, And the brain dances to the mantling bowl.

Hear Bethel's sermon, one not vers’d in schools, (d) But strong in fense, and wife without the rules.

(b) Go work, hunt, exercile! (he thus began) Then scorn a homely dinner, if you can. (i) (Your wine lock'd up, your butler Atrollid

abroad, Or fith deny'd the river yet unthaw'd ;) If then plain bread and milk will do the feat, 15 The pleasure lies in you, and not the meat.

(k) Preach as I please, I doubt our curious men Will chuse a pheasant still before a hen;

Cum itupet insanis acies fulgoribus, et cum
Acclinis falsis animus meliora recusat:
(e) Verum hic impransi mecum difquirite. Cur hoc?
Dicam, fi potero. male verum examinat omnis
Corruptus judex, (b) Leporem sectatus, equove

)
Lassus ab indomito; vel (fi Romana fagitat
Militia affuetum græcari) seu pila velox,
Molliter austerum studio fallente laborem;
Seu te discus agit, pete cedentem aera disco:
Cuin labor extulerit faftidia; ficcus, inanis,
Sperne cibum vilem: nifi Hymettia mella Falerno,
Ne biberis, diluta. (i) foris eft promus, et atrum
Defendens pisces hiemat mare: cum sale panis
Latrantem ftomachum bene leniet. unde putas, aut
Qui partum ? non in caro nidore voluptas
Summa, sed in teipfo eft. tu pulmentaria quære
Sudando. pinguem vitiis albumque neque oftrea,
Nec scarus, aut poterit peregrina juvare lagois.

(k) Vix tamen eripiam, pofito pavone, velis quin Hoc potius quam gallina tergere palatum;

Yet

20

Yet hens of Guinea full as good I hold,
Except you eat the feathers green and gold.
(1) Of carps and mullets why prefer the great,
(Tho'cut in pieces ere my Lord can eat),
Yet for small turbots such esteem profess?
Because God made these large, the other less.
(m) Oldfield with more than harpy throat endu’d,
Cries, “ Send me, gods! a whole hog barbecu’d!”

"

и

Corruptus vanis rerum : quia veneat auro
Rara avis, et picta pandat spectacula cauda:
Tamquam ad rem attineat quidquam. Num vel-

ceris ilta,
Quam laudas, pluma ? točtove num adest honor

idem ?
Carne tamen quamvis distat nihil hac, magis illa ;
Imparibus formis deceptum te patet, elto.
Unde datum sentis, lupus hic, Tiberinus, an alto
Captus hiet? pontesne inter jactatus, an amnis
Oltia fub Tusci? (1) laudas, infane, trilibrem
Mullum ; in fingula quem minuas pulmenta neceffe

est.
Ducit te species, video. quo pertinet ergo
Proceros odisse lupos.? quia scilicet illis
Majorem natura modum dedit, his breve pondus.
Jejunus raro ftomachus vulgaria temnit.

(m) Porreélum magno magnum fpeélare catino Vellem, ait Harpyiis gula digna rapacibus. At vos,

NOTES. Ver. 25. Oldfield!.] This eminent glutton ran through a fortune of fifteen hundred pounds a-year in the simple luxury of good eating.

Ver. 26. a whole hog barbecu'd, &c.] A west-Indian term of gluttony, a hog roasted whole, stuffed with spice, and bafted with Madiera wine.

On

[ocr errors]
« הקודםהמשך »