The Latin Poems
Bucknell University Press, 2005 - 153 עמודים
This edition of Johnson's Latin Poems contains a Preface and Introduction followed by text, translation (prose), and brief notes on the poems. Several corrections have been made to the standard text. The notes deal with the obscurities and provide comment on style and treatment. It is often interesting to see how Johnson uses his Latin sources, especially Horace, to add a dimension to his meaning. There are numerous links with familiar episodes in Johnson's life, eg, his trip to the Hebrides, the revision of his dictionary, his recovery from illness; and there are instances (notable in the anguished appeals for mercy in his prayers), where the more distant Latin form enables Johnson to say things about himself that he would never have expressed in English. The reader will find new details added to the well-loved portrait. Niall Rudd is a retired Professor of Latin at Liverpool University
מה אומרים אנשים - כתיבת ביקורת
לא מצאנו ביקורות במקומות הרגילים
מהדורות אחרות - הצג הכל
adds amor Anon bring charming Christ close comes cura darkness death doubt earth edition epigram Epist eyes famous Father fear fire followed give given gods grant Greek haec hand heart holy hope hora Horace hour Human hundred idea Johnson kindly late Latin leaves light live look Lord means meter mihi mind mortals Nature nunc Odes omnia once original pass phrase piece Plautus play poem poet prayer present printed provides quae Quam Quid quod refers rise says sense sibi song sound speaks spring statue sweet thee things thought thousand tibi translation turned Venus verses Virgil virtue vitae wish written young
עמוד 76 - O God, whose nature and property is ever to have mercy and to forgive, receive our humble petitions ; and though we be tied and bound with the chain of our sins, yet let the pitifulness of thy great mercy loose us ; for the honour of Jesus Christ, our Mediator and Advocate.
עמוד 59 - Busy, curious, thirsty fly, Drink with me, and drink as I ; Freely welcome to my cup, Couldst thou sip and sip it up. Make the most of life you may ; Life is short, and wears away. " Both alike are mine and thine, Hastening quick to their decline ; Thine's a summer, mine no more, Though repeated to threescore ; Threescore summers, when they're gone, Will appear as short as one.
עמוד 22 - The lambs with wolves shall graze the verdant mead, And boys in flowery bands the tiger lead; The steer and lion at one crib shall meet, And harmless serpents lick the pilgrim's feet. The smiling infant in his hand shall take The crested basilisk and speckled snake, Pleased the green lustre of the scales survey, And with their forky tongue shall innocently play.
עמוד 19 - Three poets in three distant ages born, Greece, Italy, and England did adorn; The first in loftiness of thought surpassed, The next in majesty; in both the last. The force of Nature could no further go, To make a third she joined the former two.
עמוד 22 - See a long race thy spacious courts adorn; See future sons and daughters yet unborn, In crowding ranks, on every side arise Demanding life, impatient for the skies! See barbarous nations at thy gates attend, Walk in thy light, and in thy temple bend; See thy bright altars throng'd with prostrate kings, And heap'd with products of Sabaean springs!
עמוד 75 - GOD, who showest to them that are in error the light of thy truth, to the intent that they may return into the way of righteousness; grant unto all those who are admitted into the fellowship of CHRIST'S religion, that they may avoid those things that are contrary to their profession, and follow all such things as are agreeable to the same, through our Lord JESUS CHRIST.
עמוד 21 - The rocks proclaim th' approaching Deity. Lo, Earth receives him from the bending skies! Sink down, ye mountains! and ye valleys, rise! With heads declined, ye cedars, homage pay! Be smooth, ye rocks! ye rapid floods, give way! The Saviour comes! by ancient bards foretold: Hear him, ye deaf! and all ye blind, behold! He from thick films shall purge the visual ray, And on the sightless eyeball pour the day: 'Tis he th...
עמוד 20 - Aonian maids, Delight no more. O Thou ! my voice inspire, Who touch'd Isaiah's hallow'd lips with fire. Rapt into future times, the bard...
עמוד 77 - GRANT, we beseech thee, merciful LORD, to thy faithful people, pardon and peace; that they may be cleansed from all their sins, and serve thee with a quiet mind, through JESUS CHRIST our Lord. Amen.
עמוד 21 - No more shall nation against nation rise, Nor ardent warriors meet with hateful eyes; Nor fields with gleaming steel be cover'd o'er; The brazen trumpets kindle rage no more; But useless lances into scythes shall bend, And the broad falchion in a ploughshare end.