תמונות בעמוד
PDF
ePub

O! broder Teague, doft hear de decree?
Lilli burlero bullen a-la.

Dat we shall have a new deputie,

Lilli burlero bullen a-la.

Lero lero, lilli burlero, lero lero, bullen a-la, 5
Lero lero, lilli burlero, lero lero, bullen a-la.

Ho! by fhaint Tyburn, it is de Talbote :

Lilli, &c.

And he will cut all de English troate.

Lilli, &c.

Dough by my fhoul de English do praat,

Lilli, &c.

De law's on dare fide, and Creifh knows what.
Lilli, &c.

But if difpence do come from de pope,

Lilli, &c,

We'll bang Magna Charta, and dem in a rope.

Lilli, &c.

For de good Talbot is made a lord,

Lilli, &c.

And with brave lads is coming aboard:

Lilli, &c,

Who all in France have taken a fware,

10

15

20

Lilli, &c.

Dat

Dat dey will have no proteftant heir.

Lilli, &c.

25

I

Ara! but why does he ftay behind ?

Lilli, &c.

Ho! by my fhoul 'tis a proteftant wind.

Lilli, &c.

But fee de Tyrconnel is now come afhore,
Lilli, &c.

And we shall have commiffions gillore.
Lilli, &c.

And he dat will not go to de mafs,

Lilli, &c.

Shall be turn out, and look like an afs.

30

35

Lilli, &c.

AT

Now, now de hereticks all go down,ATIMI I

Lilli, &c,

40

By Chrish and shaint Patrick, de nation's our own.

[merged small][ocr errors]

Dare was an old prophefy found in a bog,

Lilli, &c.

P

"Ireland fhall be rul'd by an afs, and a dog." 45

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

And now dis prophefy is come to país,

Lilli, &c.

For Talbot's de dog, and Ja**s is de asș.
Lilli, &c.

The foregoing Song is attributed to Lord WHAR FON in a small pamphlet intitled “A true relation of the Jeveral facts and circumftances of the intended riot and tumult on 2. Elizabeth's birth-day, &c." 3d. ed. Lond. 1712. pr. 2d. ·See p. 5. viz.- A late Viceroy [of "Ireland,] who has fo often boafted himself upon his ta"lent for mischief, invention, lying, and for making a cer"tain Lilliburlero Song; with which, if you will believe himself, he fung a deluded Prince out of Three King"doms."

[ocr errors]

XXIV.

THE BRAES OF YARROW,

IN IMITATION OF THE ANCIENT SCOTS MANNER,

C+

was written by William Hamilton of Bangour, Efq; who died March 25. 1754. aged 50. It is printed from an elegant edition of his Poems published at Edinburgh, 1760, 12mo. This fong was written in imitation of an old Scottish Ballad on a fimilar fubject, with the fame burden to each ftanza.

A.

4. B

USK ye, bufk ye, my bonny bonny bride,

Bufk

busk ye,

ye, my

winfome marrow,

Bufk ye, bufk ye, my bonny bonny bride,

And think nae mair on the Braes of Yarrow.

B. Where

B. Where gat ye that bonny bonny bride?
Where gat ye that winfome marrow ?
gat her where I dare na weil be feen,
Puing the birks on the Braes of Yarrow;

A. I

Weep not, weep not, my bonny bonny bride,

5

Weep not, weep not, my winfome marrow; id Nor let thy heart lament to leive

Puing the bitks on the Braes of Yarrow.

B. Why does fhe weep, thy bonny bonny bride?
Why does fhe weep thy winfome marrow ?
And why dare ye nae mair weil be seen

Puing the birks on the Braes of Yarrow?

15

A. Lang maun fhe weep, lang maun fhe, maun she weep, Lang maun fhe weep with dule and forrow;

And lang maun I nae mair weil be feen

Puing the birks on the Braes of Yarrow.

20

For he has tint her luver, luver dear,

Her luver dear, the cause of forrow;

And I hae flain the comlieft fwain

That eir pu'd birks on the Braes of Yarrow.

Why rins thy stream, O Yarrow, Yarrow, reid? 25

Why on thy braes heard the voice of forrow?

And why yon melancholious weids

Hung on the bonny birks of Yarrow?

[ocr errors][merged small][merged small]

What's yonder floats on the rueful rueful flude?. What's yonder floats? O dule and forrow! O'tis he the comely fwain I flew

Upon the duleful Braes of Yarrow.

Wash, O wash his wounds, his wounds in tears, 'His wounds in tears with dule and forrow; And wrap his limbs in mourning weids,

And lay him on the Braes of Yarrow.

Then build, then build, ye fifters, fifters fad,
Ye fifters fad, his tomb with forrow;
And weep around in waeful wife

His hapless fate on the Braes of Yarrow.

Curfe ye,
curfe ye, his 'ufelefs, ufelefs fhield,
My arm that wrought the deed of forrow,
The fatal fpear that pierc'd his breast,

His comely breast on the Braes of Yarrow.

Did I not warn thee, not to, not to luve?

And warn from fight? but to my forrow

Too rafhly bauld a stronger arm

30

35

40

45

Thou mett'st, and fell'st on the Braes of Yarrow.

Sweet smells the birk, green grows, green grows the

[blocks in formation]
« הקודםהמשך »