תמונות בעמוד
PDF
ePub

advice." On the other hand, the application of the genitive sign to both or all of the nouns in apposition, would be generally harsh and displeasing, and perhaps in some cases incorrect: as, " The emperor's Leopold's;" "King's George's:"Charles the second's ;' "The parcel was left at Smith's the bookseller's and stationer's." The rules which we have endeavoured to elucidate, will prevent the inconvenience of both these modes of expression; and they appear to be simple, perspicuous, and consistent with the idiom of the language.

5. The English genitive has often an unpleasant sound; so that we daily make more use of the particle of to express the same relation. There is something awkward in the following sentences, in which this method has not been taken. "The general, in the army's name, published a declaration." "The commons' vote." "The Lords' house." "Unless he is very ignorant of the kingdom's condition." It were certainly better to say, "In the name of the army;" "The votes of the commons;" "The house of lords;” “The condition of the kingdom." It is also rather harsh to use twoEnglish genitives with the same substantive; as, "Whom he acquainted with the pope's and the king's pleasure.” “The pleasure of the pope and the king," would have been better.

We sometimes meet with three substantives dependent on one another, and connected by the preposition of applied to each of them: as, "The severity of the distress of the son of the king, touched the nation;" but this mode of expression is not to be recommended. It would be better to say, "The severe distress of the king's son, touched the nation." We have a striking instance of this laborious mode of expression, in the following sentence: "Of some of the books of: each of these classes of literature, a catalogue will be given at the end of the work."

6. In some cases, we use both the genitive termination and the preposition of; as, "It is a discovery of Sir Isaac Newton's." Sometimes indeed, unless we throw the sen¬~

tence into another form, this method is absolutely necessary, in order to distinguish the sense, and to give the idea of property, strictly so called, which is the most important of the relations expressed by the genitive case: for the expressions, "This picture of my friend," and "This picture of my friend's," suggest very different ideas. The latter only is that of property in the strictest sense. The idea would, doubtless, be conveyed in a better manner, by saying, "This picture belonging to my friend."

When this double genitive, as some grammarians term it, is not necessary to distinguish the sense, and especially in a grave style, it is generally omitted. Except to prevent ambiguity, it seems to be allowable only in cases which suppose the existence of a plurality of subjects of the same kind. In the expressions, "A subject of the emperor's ;" "A sentiment of my brother's" more than one subject, and one sentiment, are supposed to belong to the possessor. But when this plurality is neither intimated, nor necessarily supposed, the double genitive, except as before mentioned, should not be used: as, 66 This house of the governor is very commodious;" "The crown of the king was stolen;" "That privilege of the scholar was never abused." (See page 56.) But after all that can be said for this double genitive, as it is termed, some grammarians think that it would be better to avoid the use of it altogether, and to give the sentiment another form of expression.

7. When an entire clause of a sentence, beginning with a participle of the present tense, is used as one name, or to express one idea or circumstance, the noun on which it depends may be put in the genitive case; thus, instead of saying, "What is the reason of this person dismissing his servant so hastily ?" that is, "What is the reason of this person in dismissing his servant so hastily?" we may say, and perhaps ought to say, "What is the reason of this person's dismissing of his servant so hastily?" Just as we say, "What is the reason of this person's hasty dismission of his

servant?" So also, we say, "I remember it being reckon ed a great exploit ;" or more properly, "I remember its being reckoned," &c. The following sentence is correct and proper: "Much will depend on the pupil's composing, but more on his reading frequently." It would not be accurate to say, "Much will depend on the pupil composing," &c. We also properly say; "This will be the effect of the pupil's composing frequently;" instead of, " Of the pupil compos ing frequently."

RULE XI.

Active verbs govern the objective case; as, "Truth ennobles her;" "She comforts me ;" "They support us ;” “Virtue rewards her followers.'

[ocr errors]

In English, the nominative case, denoting the subject, usually goes before the verb; and the objective case, de- › noting the object, follows the verb active; and it is the or der that determines the case in nouns; as, "Alexander conquered the Persians." But the pronoun having a proper form for each of those cases, is sometimes, when it is in the objective case, placed before the verb; and, when it is in the nominative case, follows the object and verb; as, "Whom ye ignorantly worship, him declare I unto you."

This position of the pronoun sometimes occasions its proper case and government to be neglected: as in the following instances: "Who should I esteem more than the wise and good?" "By the character of those who you choose for your friends, your own is likely to be formed." "Those are the persons who he thought true to his interests." "Who should I see the other day but my old friend?" "Whosoever the court favours." In all these places it ought to be whom, the relative being governed in the objective case by the verbs" esteem, choose, thought," &c. "He, who under all proper circumstances, has the boldness to speak truth, choose for thy friend;" It should be "him who," &c.

Verbs neuter do not act upon, or govern, nouns and pro

nouns.

"He sleeps; they muse," &c. are not transitive. They are, therefore, not followed by an objective case, specifying the object of an action. But when this case, or an object of action, comes after such verbs, though it may carry the appearance of being governed by them, it is affected by a preposition or some other word understood: as, "He resided many years [that is, for or during many years] in that street;" "He rode several miles [that is, for or through the space of several miles] on that day;" "He lay an hour [that is, during an hour] in great torture." In the phrases, "To dream a dream," "To live a virtuous life,” “ Tó run a race," ""To walk the horse," "To dance the child,” the verbs certainly assume a transitive form, and may not, in these cases, be improperly denominated transitive verbs.

1. Some writers, however, use certain neuter verbs as if they were transitive, putting after them the objective case, agreeably to the French construction of reciprocal verbs; but this custom is so foreign to the idiom of the English tongue, that it ought not to be adopted or imitated. The fol lowing are some instances of this practice. "Repenting him of his design." "The king soon found reason to repent him of his provoking such dangerous enemies." "The popular lords did not fail to enlarge themselves on the subject." "The nearer his successes approached him to the throne." "Go flee thee away into the land of Judah." "I think it by no means a fit and decent thing to vie charities," &c. "They have spent their whole time and pains to agree the sacred with the profane chronology."

2. Active verbs are sometimes as improperly made neuter; as, "Imust premise with three circumstances." " "Those that think to ingratiate with him by calumniating me."

3. The neuter verb is varied like the active ; but, having in some degree the nature of the passive, it admits, in many instances, of the passive form, retaining still the neuter signification, chiefly in such verbs as- signify some sort of motion, or change of place or condition: as, "I am

come; I was gone; I am grown; I was fallen." The following examples, however, appear to be erroneous, in giving the neuter verbs a passive form, instead of an active one. "The rule of our holy religion, from which we are infinitely swerved." ""The whole obligation of that law and covenant was also ceased." "Whose number was now amounted to three hundred." "This mareschal, upon some discontent, was entered into a conspiracy against his master." "At the end of a campaign, when half the men are deserted or killed." It should be, "have swerved, had ceased," &c.

4. The verb to be, through all its variations, has the same case after it, as that which next precedes it: I am he whom they invited;" "It may be (or might have been) he, but it cannot be (or could not have been) I," "It is impossible to be they" "It seems to have been he, who conducted himself so wisely;" It appeared to be she that transacted the business;" ;" "I understood it to be him," "I believe it to have been them;"" We at first took it to be her; but were afterwards convinced that it was not she." "He is not the person who it seemed he was.' "He is really the person who he appeared to be." "She is not now the woman whom they represented her to have been." "Whom - do you fancy him to be?" By these examples, it appears that this substantive verb has no government of case, but serves, in all its forms, as a conductor to the cases; so that the two cases which, in the construction of the sentence, are the next before and after it, must always be alike. Pérhaps this subject will be more intelligible to the learner, by observing, that the words in the cases preceding and following the verb to be, may be said to be in apposition to each other. Thus, in the sentence, "I understood it to be him," the words it and him are in apposition; that is, "they refer to the same thing, and are in the same case. The following sentences contain deviations from the rule, and exhibit the pronoun in a wrong case: It might have been him, but there is no proof of it;" "Though. I

[ocr errors]
[ocr errors]
« הקודםהמשך »