Patroclus make demands to me, you shall see the pageant of Ajax. Achil. To him, Patroclus: Tell him,-I humbly desire the valiant Ajax, to invite the most valorous Hector to come unarmed to my tent; and to procure safe conduct for his person, of the magnanimous, and most illustrious, six-or-seven-times-honoured captain-general of the Grecian army, Agamemnon. Do this. Patr. Jove bless great Ajax. Ther. Humph! Patr. I come from the worthy Achilles,- Patr. Who most humbly desires you, to invite Hector to his tent! Ther. Humph! Patr. And to procure safe conduct from Agamemnon. Ther. Agamemnon? Patr. Ay, my lord. Ther. Ha! Patr. What say you to't? Ther. God be wi' you, with all my heart. Patr. Your answer, sir. Ther. If to-morrow be a fair day, by eleven o'clock it will go one way or other; howsoever, he shall pay for me ere he has me. Patr. Your answer, sir. Ther. Fare you well, with all my heart. Achil. Why, but he is not in this tune, is he? Ther. No, but he's out o'tune thus. What musick will be in him when Hector has knocked out his brains, I know not: But, I am sure, none; unless the fiddler Apollo gets his sinews to make catlings on'. A chil. Come, thou shalt bear a letter to him straight. Ther. Let me bear another to his horse; for that's the more capable creature". 7 to make catlings on.] A catling signifies a small lutestring made of catgut. 8 the more capable creature.] The more intelligent creature. Achil. My mind is troubled, like a fountain stirr'd; And I myself see not the bottom of it. [Exeunt ACHILLES and PATROCLUS. Ther. 'Would the fountain of your mind were clear again, that I might water an ass at it! I had rather be a tick in a sheep, than such a valiant ignorance. [Exit. ACT IV. SCENE I-Troy. A Street. Enter, at one side, ENEAS, and Servant, with a Torch; at the other, PARIS, DEIPHOBUS, ANTENOR, DIOMEDES, and Others, with Torches. Par. See, ho! who's that there? Dei. 'Tis the lord Eneas. Ene. Is the prince there in person? Had I so good occasion to lie long, As you, prince Paris, nothing but heavenly business Dio. That's my mind too.-Good morrow, lord Par. A valiant Greek, Æneas; take his hand : Ene. Health to you, valiant sir, During all question' of the gentle truce: Dio. The one and other Diomed embraces. Our bloods are now in calm; and, so long, health: 9 During all question] Question means intercourse, interchange of conversation. But when contention and occasion meet, Ene. And thou shalt hunt a lion, that will fly Dio. We do; and long to know each other worse. Ene. I was sent for to the king; but why, I know not. Par. His purpose meets you'; 'Twas to bring this Greek To Calchas' house; and there to render him, For the enfreed Antenor, the fair Cressid; Ene. Troilus had rather Troy were borne to Greece, Than Cressid borne from Troy. Par. There is no help; 1 His purpose meets you;] I bring you his meaning and his The bitter disposition of the time Will have it so. On, lord; we'll follow you. Ene. Good morrow, all. [Exit. Par. And tell me, noble Diomed; faith, tell me true, Even in the soul of sound good-fellowship,— Who, in your thoughts, merits fair Helen best, He merits well to have her, that doth seek her Par. You are too bitter to your countrywoman. A Grecian's life hath sunk; for every scruple Of her contaminated carrion weight, A Trojan hath been slain; since she could speak, Par. Fair Diomed, you do as chapmen do, 2 [Exeunt. a flat tamed piece ;] i. e. a piece of wine out of which the spirit is all flown. 3 Both merits pois'd, &c.] The sense appears to be this: the merits of either are sunk in value, because the contest between them is only for a strumpet. The same. SCENE II. Court before the House of Pandarus. Enter TROILUS and CRESSIDA. Tro. Dear, trouble not yourself; the morn is cold. Cres. Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down; He shall unbolt the gates. Trouble him not; Tro. Cres. Tro. Pr'ythee now, to bed. Cres. Good morrow then. Are you aweary of me? Tro. O Cressida! but that the busy day, Wak'd by the lark, hath rous'd the ribald crows, And dreaming night will hide our joys no longer, I would not from thee. Cre Night hath been too brief. Tro. Beshrew the witch! with venomous wights she stays, As tediously as hell; but flies the grasps of love, Cres. You men will never tarry. Pr'ythee, tarry; O foolish Cressid!-I might have still held off, And then you would have tarried. Hark! there's one up. Pan. [within.] What, are all the doors open here? Tro. It is your uncle. Enter PANDARUS. Cres. A pestilence on him! now will he be mocking: I shall have such a life, |