« הקודםהמשך »
edition", “A WINTER NIGHTs Vision. Being an Addition of “...svch Princes especially famovs, who were exempted in the for“mer Historie. By Richard Niccols, Oxon. Magd. Hall. At “London, by Felix Kyngston, 1610.” An Epistle to the Reader, and an elegant Sonnet to Lord Charles Howard lord High Admiral, both by Niccols, are prefixed". Then follows Niccols's INDuction to these new lives". They are, King Arthur. Edmund Ironside. Prince Alfred. Godwin earl of Kent. Robert Cur-. those. King Richard the first. King John. King Edward the second. The two Young Princes murthered in the Tower, and King Richard the third'. Our author, but with little propriety, has annexed “ENGLAND's Eliza, or the vićtoriovs and trivin“ phant reigne of that virgin empresse of sacred memorie Eli“zabeth Queene of England, &c. At London, by Felix “ Kyngston, 1610.” This is a title page. Then follows a Sonnet to the virtuous Ladie the Lady Elisabeth Clere, wife to fir Francis Clere, and an Epistle to the Reader. A very poetical INDuction is prefixed to the Eliza, which contains the history of queen Elisabeth, then just dead, in the oétave stanza. Niccols, however, has not entirely preserved the whole of the old collection, although he made large additions. He has omitted King James the first of Scotland, which appears in Baldwyne's edition of 1559°, and in Higgins's of 1587'. He has. also omitted, and probably for the same obvious reason, king James the fourth of Scotland, which we find in Higgins". Nor has Niccols retained the Battle of Flodden-field, which is in Higgins's edition ". Niccols has also omitted Seagars's King Richard the Third, which first occurs in Baldwyne's edition of 1559 °, and afterwards in Higgins's of 1587°. But Niccols has written a new Legend on this subjećt, cited above, and one of the best of his additional lives". This edition by Niccols, printed by Felix Kyngston in 1610, I believe was never, reprinted. It contains eight hundred and seventy-five pages. The MIRRour of MAG is TRATEs is obliquely ridiculed in bishop Hall's SATIREs, published in 1597. |
* After p. 547.
* From the Sonnet it appears, that our author. Niccols was on board Howard's ship the Arke, when Cadiz was taken.
; : Vol. III.
This was in 1596. See also pag, 861.
the očtave stanza, of James the fourth of
Scotland, and of his son. fol. 22. b. The .
whole title is, “THE, Flow ER of Fame, “containing the bright renowne and most “fortunate reigne of Henry viii. Wherein “is mention of matters by the rest of our “chronographers overpassed. Compyled “by Vlpian Fullwell.” Annexed is a panegyric of three of the same Henry's noble and vertuous queenes. And “The service “done at Haddington in Scotland the “seconde year of the reigne of king Ed“ward the fixt.” Bl, lett. Fullwell will occur hereafter in his proper place.
M m has * Fol. 256. a. o. . .
Another, whose more heavie-hearted saint o
Then brings he up some BRANDED whin ING Ghost
That it should have been the objećt even of an ingenious satirist, is so far from proving that it wanted either merit or popularity, that the contrary conclusion may be justly inferred. It was, however, at length superseded by the growing reputation. of a new poetical chronicle, entitled Al BioN's ENGLAND,
published before the beginning of the reign of James the first, That it was in high esteem throughout the reign of queen Elisabeth, appears, not only from its numerous editions, but from the testimony of fir Philip Sidney, and other cotemporary wri
• Fol. cxlvii. b.
* Fol. 230. b.
* Pag. 750.
* B. i. Sat. v. duodecim. But in Ce RTAIN E SATY REs by John Marston, subjoined to his Pyg MALIons IMAGE, an academical critic is abused for affecting to censure this poem, Lond. 1598. Sat. iv. This is undoubtedly our author Hall just quoted. [See Marston's Scovrce of VilLanie, printed 1599. Lib. iii. SAT. x.]
Fond censurert why should those Mirrors seeme
So vile to thee which better indgements deeme
Exquisite then, and in our polish'd times
May run for fencefull tollerable lines.”.
The two last pieces indeed do not properly
M m 2
cated to Queen Mary, fol. Again, 1548, 1582, 4to. This is the book mentioned in the text. North studied in Lincoln's Inn in the reign of queen Mary. I am not sure that the translator of Plutarch’s Lives in 1579 is the same. There is Doni's MoRall Philosoph iE from the Italian by sir Thomas North, in 16or.
• Sackville lord Buckhurst, the contributor to the M1R Rou R of MAG 1st RATEs. I have never seen his Son.NETs, which would be a valuable accession to our old poetry. But probably the term sonnets here means only verses in general, and may signify nothing more than his part in the MiRr our of Magist Rates, and his GoRDobucke.
And featlye fyned bee: There Norton's "Ditties do delight, There Yelverton's “do flee Well pewrde with pen: such yong men three As weene thou mightst agayne, To be begotte as Pallas was Of myghtie Jove his brayne. There heare thou shalt a great reporte Of BALDw YNE’s worthie name, Whose MIRR ou R doth of MAGIs TRATE's Proclayme eternall fame. And there the gentle Blunduille' is By name and eke by kynde, Of whom we learne by Plutarches lore What frute by foes to fynde. There Bauande bydes , that turnde his toyle A common wealth to frame, And greater grace in English gyves To woorthy authors name. There Googe a gratefull name has gotte, Reporte that runneth ryfe ; Who crooked compasse doth describe And Zodiake of lyfe "..—
* Norton is Sackville's coadjutor in Gordo Bucke.
*The Epilogue to Gascoigne's Jocasta, *ēted at Grays-inn in 1566, was written by Christopher Yelverton, a student of that inn, afterwards a knight and a Judge. I have never seen his Dirties here mentioned.
7 Thomas Blundeville of Newton-Flotman in Norfolk, from whence his dedication to lord Leicester of an English version of Furio's Spanish tract on Counsels AND Couns slors is dated, Apr. 1. 1570. He printed many other prose pieces, chief. ly, translations. His Plutarch mentioned in the text, is perhaps a manuscript in the British Museum, Plur archs Com
MENTARY that learning it requisite to a prince, translated into English meeter by Themas Blundevile, MSS. Rec. 18. A. 43.
* William Bavande, a student in the Middle-Temple, translated into English Ferrarius Montanus De Rect a Rei pubLicæ ADMIN 1st Ration E. . Dated from the Middle-Temple, in a Dedication to queen Elisabeth, Decemb. 20. 1559, 4to. B1. Lett. Printed by John Kingston. “A “woorke of Joannes Ferrarius Montanus “touchinge the good orderinge of a com“mon weale, &c. Englished by William ** Bauande.” He was of Oxford.
* Barnaby Googe's Palingenius will be spoken of hereafter.
A pryncely place in Parnasse hill . . . .
These, he adds, are alone qualified to translate Seneca's tragedies.
In a small black-lettered tract entitled the Touch-ston E of WIT Tes, chiefly compiled, with some slender additions, from William Webbe's Discourse of ENGL1sh PoE TR1e, written by Edward Hake, and printed at London by Edmund Botifaunt in 1588, this poem is mentioned with applause. “ Then have “we the MIRRour of MAGIs TRATEs lately augmented “ by my friend mayfler John Higgins, and penned by the “ choysest learned wittes, which for the stately-proportioned “ uaine of the heroick style, and good meetly proportion of