תמונות בעמוד
PDF

The kyng granted him ful right
To dwel with him a fouretenyght.
Sir Ywayne thanked him oft fith ",
The knyghtes war al glad and blyth,
With sir Ywayne for to wend:
And sone a squier has he send
Unto the kasiel, the way he nome,
And warned the Lady of thair come,
And that his Lord come with the kyng.
And when the Lady herd this thing,
It es no lifand man with mowth
That half hir cumforth tel kowth.
Hastily that Lady hende
Cumand al her men to wende,
And dight tham in thair best aray,
To kepe the king that ilk day:
Thai keped him in riche wede
Rydeand on many a nobil stede ;
Thai hailsed him ful curtaysly,
And also al his cumpany:
Thai said he was worthy to dowt.",
That so fele folk led obowt' :
Thar was grete joy, I zow bihete",
With clothes spered ‘in ilka strete,
And damysels danceand ful wele,
With trumpes, pipes, and with fristele:
The Castel and the Cetee rang
With mynstralfi and nobil sang.
Thai ordand than ilkane in fere
To kepe the king on faire manere.
The Lady went withowten towne,
And with her many balde barowne,

* Oft-times. * So large a train of knights. * Waited on. See Tyrwh. Gl. Ch. • Promiie you.

* Tapestry spread on the walls. Cled

Cled in purpure and ermyne,
With girdels al of golde ful fyne.
The Lady made ful merichere,
Sho was al dight with drewries " dere;
Abowt hir was ful mekyl thrang,
The puple cried and sayd omang,
Welcum ertou, kyng Arthoure,
Of al this werld thou beres the floure!
Lord kyng of all kynges,
And blissed be he that the brynges 1
When the Lady the Kyng saw,
Unto him fast gan sho draw,
To hald his sterap whils he lyght;
Bot sone when he of hir had syght,
With mekyl mirth thai samen met,
With hende wordes sho him gret;
A thousand fithes welkum sho says,
And so es syr Gawayne the curtayse.
The king said, Lady white so flowr,
God gif ye joy and mekyl honowr,
For thou ert fayr with body gent:
With that he hir in armes hent,
And ful fayre he gan her falde",
Thar was many to bihalde:
Etes no man with tong may tell
The mirth that was tham omell;
Of maidens was thar so gude wane’,
That ilka knight myght take ane.

The king stays here eight days, entertained with various sports.

And ilk day thai had solace sere
Of huntyng, and als of revere 7:

* Gallantries. Jewels. Davie says, that MS. p. 86. Athens is called the Prywery in one of Alexander's battles, many a lady of the world. ibid. lost her drewery. Gaste Alaxander, • Together. " Fold. • Assembly. 7 Hawking. Rivor. For

For thar was a ful fayre cuntre,
With wodes and parkes grete plente ;
And castels wroght with lyme and stane,
That Ywayne with his wife had tane *.

* There are three old poems on the exploits of Gawain, one of the heroes of this romance. There is a fourth in the Scotch dialect, by Clerke of Tranent, an old Scotch poet. See LAMENT For THE DEATH of T H E MAK KAR is, st. xvii.

Clerke of Tranent eke has [death] tane That made the Aveuters of GAw AN E.

AN.c. Scott. P. 1576.

The two heroes of this romance, Yw a 1N and GAw A1 N, are mentioned jointly in a very old French version of the British or Armorican LAY of LA UN v Al, of which there is a beautiful vellum manuscript. MSS. Cott. V Es PAs. B. xiv. 1. [supr. modo citat.]

Ensemble od eus GAwa Y Ns,
E. sis cosins libeus Ywa Y Ns.

This LAY, or SoNo, like the romance in
the text, is opened with a feast celebrated
at Whitsontide by king Arthur at Kardoyl,
a French corruption from Carliol, by
which is meant Cairleon in Wales, some-
times in romances confounded with Car-
diff. [See Geoffr. Monm. ix 12.]
“Jci commence le Lay de LA UN val.”

Laventure de un Lay,
Cum de avint uns cunteray,
Fait fu dun gentil vass 1,
En Bretaigne lapelent La UN v AL :
A Kardoyl suiornoit li reys
Arthur, li prouz, e li curteys,
Purles Escot, e pur les Pis,
Ki destrueient les pays ;
En la terre de Logres “le trououent,
Mult souent le damagouent :
A la Pentecusie en estè,
I aveit li reys sojournè,
A les i dona riches duns,

a Logres, or Loegria, from Locrine, was the middle part of Britain.

* Counts. So in Ron E R T or Groucy st Er, we have Con Tass for countess. On which word his

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]
[ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]

S E C T. XXVI.

I F EAR I shall be pronounced a heretic to modern criticism, in retraćting what I have said in a preceding page, and in placing the NoTBRow N E MAYDE under some part of this reign. Prior, who, about the year 1718, paraphrased this poem, without

improving its native beauties, supposes it to have been three

hundred years old. It appears from two letters preserved in the British Museum, written by Prior to Wanley, lord Oxford's librarian, that Prior consulted Wanley about this antient ballad ". It is, however, certain, that Wanley, an antiquarian of unquestionable skill and judgement in these niceties, whatever direétions and information he might have imparted to Prior on this subject, could never have communicated such a decision. He certainly in these letters gives no such opinion". This is therefore the hasty conjecture of Prior; who thought that the curiosity which he was presenting to the world, would derive proportionable value from its antiquity, who was better employed than in the petty labour of ascertaining dates, and who knew much more of modern than antient poetry. The NoT - B Row N E MAY DE first appeared in Arnolde's CHR on IcLE, or Custo Ms of LoN Do N, which was first printed about the year 1521. This is perhaps the most heterogeneous and multifarious miscellany that ever existed. The collector sets out with a catalogue of the mayors and sheriffs, the customs and charters, of the city of London. Soon afterwards we have

*

* MSS. Harl. 3777. - D IT ions to Pope's WoRks, in two vo* These letters are printed in the AD- lumes, published about two years ago.

Vol. III. S receipts

[graphic]
« הקודםהמשך »