תמונות בעמוד
PDF
ePub

a few minutes before our untimely intrusion -on the other by two fair girls, who, by their white favors, I took to be bride's-maids.

"The ceremony of congratulating, or saluting, the new-married lady, now commenced; but I perceived the young lady grew pale, and showed symptoms of great reluctance at receiving the salutations of this promiscuous company. The pretty bride's-maids too, were considered fair game, and after resisting, with very becoming shyness, they escaped from the room, till the odious ceremony, as they called it, was

over.

[ocr errors]

"This odd custom duly complied with, a custom now quite obsolete in our cities, cake and metheglin were handed about. An apology was made to the strangers for the absence of wine, on the plea of 'total abstinence.' A question was made at once, whether metheglin did not come under the ban. "Well, well, my friends,' said the old gentleman, if it goes agin your consciences, ye need not partake; but one thing I can tell ye, 't is better than any wine. When Í was a young man, I read a book called the Vicar of Wakefield, and I remember how the minister used to praise madam's gooseberry wine; now I don't believe it was a grain better than my wife's metheglin, and I don't think there's any sin in drinking on't either at a wedden.'

"The company seemed very well pleased with the old gentleman's logic, and still better satisfied with his lady's excellent metheglin; and the two hours that intervened between cake and supper were passed in cheerful conversation and music. Supper was now announced, not by bell or gong, or even the whispered 'supper is ready' of some pampered son of Ethiopia. No, no; by the good patriarch of the household himself, who, with looks of real kindness, and true-hearted primitive hospitality, threw open the door of the large old-fashioned inner kitchen, and, rubbing his hands, cried out, 'Come, my friends, all; supper is smoking; take your seats.' Thus saying, he led the way, while the company followed in his wake, rather unceremoniously, considering the occasion. We had venison brought in a frozen state from the Canadian borders; we had delicious oysters from the coast of Connecticut; we had salmon that had been preserved fresh in ice; we had ducks that surpassed the famous canvas-backs, and the most delicate of wild fowls and chickens, dressed in various ways. I must not omit to mention a famous bird of the barn-yard, fattened and killed, as the old gentleman asserted, 'a purpose for Clary's wedden, and if it a'nt nice,' he added, it is not my fault.' Next came our dessert: I like to be particular. We had of pasties a variety-custards, sweet-meats, jellies, both foreign and domestic, honey rifled from the white clover of their meadows, and all the different products of their dairy in high perfection.

"After supper a toast was proposed. Long life, prosperity, and concord to the newly-married couple;' which was drank with all gravity."

[ocr errors]

These Wild Flowers' are tastefully secured by the publisher, who has contributed not a little to the cause of typographical reform. Two pretty engravings, also, embellish the volume.

LIVE AND LET LIVE; OR DOMESTIC SERVICE ILLUSTRATED. By the Author of 'Hope Leslie,' 'The Linwoods,' 'The Poor Rich Man, and the Rich Poor Man,' etc. În one volume. pp. 216. New-York: HARPER and Brothers.

A HALF page is left us, by the 'chances of type,' wherein to express an opinion of this little volume; and we forego the pleasure of extracts, that we may early call attention to a work which should be in the hands of every mistress of a family and servants in the United States. A thorough knowledge of American domestic life; a spirit of generous kindness toward all, even the humblest, conditions of humanity; a combination of incidents the most life-like, and all fertile in useful lessons both to servants and those under whom they are placed by Providence; a style simple, touching, and level to every capacity; these are some of the characteristics of this charming little book. We cannot doubt that the warmest hopes of the benevolent writer, in relation to her work, may be realized; that it will rouse female minds to reflection upon the duties and capabilities of mistresses of families, making them feel their obligations to 'inferiors in position,' and quickening their sleeping consciences.

EDITORS' TABLE.

WILLIAM TYNDALE'S 'NEWE TESTAMENTE.' We have often thought how delightfully a few hours might be passed in the London British Museum, in examining the first translation that was ever made of the Scriptures into the English tongue; and lo! without the expense, trouble, or peril of journeying so far, that celebrated work, more than three hundred years old, is before us, with a full and complete memoir of the evermemorable author, and eke his engraved portrait, which whoso examines, shall forthwith pronounce, from prima faciæ evidence, to be a faithful likeness. What an expanse of forehead! - how clear and searching the eyes! - what an air of decision and martyr-like firmness in the compression of the lips!-forming, in connection with the surrounding multitudinous beard, such an expression as might be produced by a blending of Lorenzo Dow's and Ex-Sheriff Parkins' most satirical smile. This acescent aspect, however, may well be pardoned; for Tyndale was persecuted through life, and finally suffered a painful martyrdom in the cause of his Master.

Few Bible-readers are aware how much of persecution, of 'pain, anguish, and tribulation,' they endured, who were the original translators of the Scriptures into English, and the early defenders of the doctrines they teach. The popish clergy charged Tyndale with altering the sacred records, and forbade the circulation of his Testament, under the severest penalties. The priest-ridden King of England joined in the crusade, and by a 'constytucy on prouyneyall,' prohibited the issue of any book of Scripture, in the English tongue; 'as though,' says Tyndale, 'it weren heresye for a Crysten man to rede Crystes gospell.' In reply to the charge of altering the New Testament, the martyr says, in a letter to a contemporary: 'I call God to recorde agaynst the daye we shal appeare before our Lorde Jesu Crist, to give rekonynge of oure doinges, that I neuer alterd one syllable of Goddes worde agaynst my conscyence, nor wolde do thys daye, yf all that is in earthe, whether it be honoure, pleasure, or ryches, myght be giuen me.' And in the preface to his first edition, he also observes: 'I haue here translated (brethren and susters, moost dere and tenderly beloued in Crist,) the Newe Testamente for youre spirituall edyfyinge, consolacion, and solas: the causes that moved me to translate, y thought better that other shulde ymagion, than that y shulde rehearce them. Moreover, y supposed yt superfluous, for who ys so blynde to axe why lyght shulde be shewed to them that walke in dercknes, where they cannot but stomble, and where to stomble ys the daunger of eternall damnacion,'

All attempts to stop the circulation of the Scriptures were of no avail. Though they were not distributed withouten grete auenture and parell,' yet they ran and were glorified. The Roman Catholic bishop complains, that though often collected and burned, 'stil these pestylent bokes are throwen in the strete, and lefte at mennys dores by nyghte,' and that where they 'durste not offer theyr poyson to sel, they wolde of theyr cheryte poyson men for noughte.' In vain does the King issue orders, urging his subjects to 'kepe pure and clene of all contagyon of wronge opynion in Cristes relygion, and warn them not to 'suffer suche euil sede, contaygyous and dampnable, to be sowen and take roote, ouergrowinge the corne of the Catholick fayth.' 'He that compyled the booke,' says Tyndale, notwithstanding these warnings and edicts, 'purposyth, with

Goddes help, to mayntayne vnto the deathe, yf neede be. In brunninge the NeweTestamente, tha did none other thinge than I loked for; no more shal tha doe, if tha brunne me allso, if it be God his will it shal be so.' In this spirit, did he continue, by the aid of equally zealous cöoperators whom he raised up, to multiply editions of the New-Testament, and to defend its doctrines, until he fell, by shameful strategy, into the hands of his popish enemies, and was put to a cruel death.

The reader may be curious to possess a specimen of this ancient relic; we therefore make a few random extracts, in contrast with the modern and approved version, commencing with St. PAUL'S eloquent narration of his sufferings for the faith, in the eleventh chapter of II Corinthians :

TYNDALE.

"Wherin soever eny man dare be bolde (I speake folisshly) I dare be bolde also. They are Ebrues, so am I: They are Israelites, even so am I: They are the sede off Abraham, even so am I. They are the ministers off Crist (I speake as a fole) I am moare: In labours moare abundant: In strypes above measure: In preson more plenteously: In deeth ofte. Of the lewes five tymes receaved I every tymes xl. strypes, one excepte. Thryse was I beten with roddes. I was once stoned. I suffred thryse shipwracke. Nyght and daye have I bene in the depe off the see. In iorneyinge often: In parrels of waters: In parrels of robbers: In ieoperdies off myne awne nacion: In ieorperdies amonge the hethen. I have bene in parrels in cities, in parrels in wildernes, in parrels in the see, in parrels amonge falce brethren, in laboure and travayle, in watchynge often, in honger, in thirst, in fastynges often, in colde and in nakednes.

"Besyde the thynges which outwardly happen vnto me, I am combred dayly, and care for all congregacions. Who is sicke: and I am not sick? Who is hurte in the fayth and my hert burneth not? Yf I must nedes reioyce, I will reioyce of myne infirmities."

:

MODERN VERSION.

"Howbeit, wherein soever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also. Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I. Are they ministers of Christ? (I speak as a fool,) I am more: in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft. Of the Jews five times received I forty stripes save one. Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep. In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, în perils among false brethren. In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.

"Besides those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches. Who is weak and I am not weak? who is offended, and I burn not? If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities."

The affecting farewell taken by PAUL of his disciples, as he was about to 'depart for to go into Macedonia,' is thus recorded:

"Then toke we shippynge, and departed vnto Asson, there to receave Paul. For soo had he apoynted, and wolde hym silfe goo be londe. When he was come to vs vnto Asson, we toke hym in, and cam to Mittilenes, and sayled thence, and cam the nexte day over agaynst Chios. And the day folowinge we aryved at Samos, and taryed at Trogilion. The nexte daye we cam to Mileton. For Paul had determined to leave Ephesus as they sayled, because he wolde not spende the tyme in Asia. For he hasted to be (yff itt were possible) at Jerusalem in the feaste off pentecoste. "From Mileton he sent to Ephesus, and called the seniours of the congregacion. When they were come to hym, he sayde vnto them: Ye knowe from the fyrst daye that I cam vn to Asia, after what manner I have bene with you at all ceasons, servynge God with all humbleness off mynde, and with many teares, and temtacions,

"And we went before to the ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot. And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene. And we sailed thence, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus. For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia; for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.

"And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church. And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons, serving the Lord with all humility of mind, and with many tears and temptations which befell

[blocks in formation]

"And nowe beholde I goo bounde in the sprete vnto Ierusalem, and knowe nott what shall come off me there, butt that the holy gost witnesseth in every cite, sayinge: that bondes and trouble abyde me: but none of tho thinges move me. Nether is my lyfe dere vnto my silfe, that I myght fulfill my course with ioye, and the ministracion which I have receaved of the lorde Jesu, to testify the gospell of the grace of god.

"And nowe beholde, I am sure that henceforthe ye all (thorow whom I have gone preachynge the kyngdom of god) shall se my face noo moore. Wherfore I I take you to recorde this same daye, that I am pure from the bloud of all men. For I have kepte nothynge backe: butt have shewed you all the counsell off god. Take hede therfore vnto youre selves, and to all the flocke, wher of the holy gost hath made you oversears, to rule the congregacion of god, which he hath purchased with his bloud. For I am sure off this, that after my departynge shall greveous wolves entre in amonge you, which will not spare the flocke. And off youre awne selves shall men aryse speakynge perverse thynges, to drawe disciples after them. Therfore awake and remember, that by the space of iij. yeares I ceased not to warne every one of you, both nyght and daye with teares.

"And nowe, dere brethren, I commende you to god, and to the worde of his grace, which is able to bylde further, and to geve you an inheritaunce amonge all them which are sanctified. I have desyred no mans silver, golde, or vestur. Ye, ye knowe well that these hondes have ministred vnto my necessites, and to them thatt were with me. I have shewed you all thynges, howe that soo laborynge ye ought to receave the weake, and to remember the wordes off the lorde Jesu, howe that he sayde: It is more blessed to geve, then to receave.

"When he had thus spoken, he kneled doune, and prayed with them all. And they wept all aboundantly, and fell on Pauls necke, and kissed hym, sorrowynge, most of all, for the wordes which he spake, thatt they shulde se his face noo moore."

me by the lying in wait of the Jews: And how I kept back nothing that was profitable unto you, but have showed you, and have taught you publicly, and from house to house, testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.

"And now, behold, I go bound in the Spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. But none of these things move me; neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.

"And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more. Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men. For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God. Take heed, therefore, unto yourselves, and to all the flock over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood. For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them. Therefore watch and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with

tears.

"And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified. I have coveted no man's silver, or gold, or apparel. Yea, ye yourselves know that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me. I have showed you all things, how that so laboring ye ought to support the weak; and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.

"And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all. And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him; sorrowing most of all, for the words which he spake, that they should see his face no more."

There is not a little similarity between the character of Tyndale, in some particulars, and that of St. Paul. Like the apostle, he was meek, single-minded, and in all things, he 'persevered unto the end.' Persecutions, stripes, buffettings-'none of these things moved him, neither counted he his life dear unto himself, so that he might finish his course with joy,' in defence of the gospel of the grace of God.

[blocks in formation]

The parable of the ten talents must close our examples of this rare work:

"Lykwyse as a certayne man redy to take his iorney to a straunge countree, called hys servauntes to hym, and delyvered to them hys goodes. And vnto won he gave v. talentes, to another ij. and to another one to every man after his abilite, and streyght waye departed. Then he that hadde received the fyve talentes, went and bestowed them. and wane other fyve. Lykwyse he that receaved ij. gayned other ij. but he that receaved one, went and digged a pitt in the erth, and hyd his masters money. After a longe season, the lorde of those servauntes cam, and reckened with them. Then came he that had receaved fyve talentes and brought other fyve, sayinge: master, thou deliveredes vnto me fy ve talentes, lo I have gayned with them fyve moo. His master said vnto him: well good servaunt and faythful, Thou hast bene faythful in lytell, I will make the ruler over moche, entre in into thy masters ioye. Also he that receaved ij. talentes cam, and sayde: master, thou delyveredes vnto me ij. talentes, lo I have wone ij. other with them. his master saide vnto hym, well good servaunt and faythfull, thou hast bene faythefull in litell, I woll make the ruler over moche; go in into thy masters ioye.

"He which had receaved the one talent eam also, and said: master, I considered that thou wast an harde man, which repest where thou sowedst not, and gadderest where thou strawedst not, and was affrayd, and went and hyd thy talent in the erthie; lo, thou hast thyne awne. his master answered, and sayde vnto hym: evyll servaunt and slewthfull, thou knewest that I repe where I sowed nott, and gaddre where I strawed nott: thou oughtest therefore to have had my money to the chaungers, and then at my commynge shulde I have receaved my money with vauntage. Take therefore the talent from hym, and geve hit vnto him which hath x talentes. for vnto every man that hath shalbe geven, and he shall have aboundance. And from hym that hath not, shalbe taken awaye, even that he hath. And cast that vnprophetable servant into vtter dercknes, there shalbe wepynge, and gnasshinge of theth."

"For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods. And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey. Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents. And likewise he that had received two, he also gained other two. But he that had received one, went and digged in the earth, and hid his lord's money. After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. And so he that had received five talents came, and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained besides them five talents more. His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

"He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents; behold, I have gained two other talents besides them. His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hast not sown and gathering where thou hast not strewed: And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth; lo, there thou hast that is thine. His lord answered and said unto him Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strewed; Thou oughtest, therefore, to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury. Take, therefore, the talent from him, and give it unto him which hath ten talents. For unto every one that hath, shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, shall be taken away even that which he hath. And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth."

It is indeed surprising, as is remarked by the patient, diligent biographer, how little obsolete the language of this translation is, even at this day; and in point of perspicuity, noble simplicity, propriety of idiom, and purity of style, no English version has yet surpassed it. The effect of the publication of this volume will be, we think, to cause Tyndale's persecutors to be lashed by all posterity; for he was a man of kind and inoffensive nature, and in all the evils which he was called to bear, seems to have endured them meekly, and to have thought, with a contemporary poet, that

As threshing separates from straw the corn,
By trials from the world's ehaff are we born ;'

that the world was only made troublesome to him, that he should not be delighted by

« הקודםהמשך »