תמונות בעמוד
PDF
ePub

CHAPTER III.

OF THE STRENGTH OF A SENTENCE.

See Vol. II. p. 226.

THE THIRD requisite of a perfect sentence, is, Strength.

By this is meant such a disposition and management of the several words and members, as shall bring out the sense to the best advantage, and give every word, and every member, its due weight and force.

A sentence may be clear, it may also be compact in all its parts, or have the requisite unity, and yet, by some circumstance in the structure, it may fail in that strength of impression, which a better management would have produced.

The first rule for promoting the strength of a sentence, is, to prune it of all redundant words and members.

It is a general maxim, that any words which do not add some importance to the meaning of a sentence, always injure it. Care should therefore be exercised, with respect to synonymous words, expletives, circumlocutions, tautologies, and the expression of unnecessary circumstances. The attention becomes remiss, when words are multiplied without a correspondent multiplication of ideas. "Content with deserving a triumph, he refused the honour of it;" is better language than to say," Being content with deserving it," &c.

"In the Attic commonwealth," says an author, "it was the privilege and birthright of every citizen and poet, to rail aloud and in public." Better simply thus: "In the Attic commonwealth, it was the privilege of every citizen to rail in public."

Another expresses himself thus: "They returned back again to the same city from whence they came forth ;”

instead of, "They returned to the city whence they came." The five words, back, again, same, from, and forth, are mere expletives, that have neither use nor beauty, and are therefore to be regarded as encumbrances.

The word but is often improperly used with that: as, "There can be no doubt but that he seriously means what he says." It is not only useless, but cumbersome: "There can be no doubt that he seriously means what he says." By transposing the parts of the sentence, we shall immediately perceive the propriety of omitting this word: "That he seriously means what he says, there can be no doubt."

Adverbs promote energy of expression. But this happens only when they promote brevity too, and are sparingly used, and chosen with judgment. A superabundance of them, or of adjectives, makes a style unwieldy and tawdry. For it is from its nouns, rather than from its attributives, that language derives strength: even as a building derives stability, rather from the walls and rafters, than from the plastering, wainscotting, and painting. Young writers, however, are apt to think otherwise; and, with a view to invigorate their expression, qualify every verb with an adverb, and every noun with an epithet. By this means, their compositions resemble a house, whose walls are supported by posts and buttresses; which not only make it unseemly to the eye, and inconvenient by taking up too much room, but also justify a suspicion of weakness in the work, and unskilfulness in the architect. Such a period as the following will explain our meaning.

"I am honestly, seriously, and unalterably of opinion, that nothing can possibly be more incurably and emphatically destructive, or more decisively fatal, to a kingdom, than the introduction of thoughtless dissipation, and the pomp of lazy luxury." Would not the full import of this

noisy sentence be better expressed thus: "I am of opinion, that nothing is more ruinous to a kingdom, than luxury and dissipation."

Some writers use much circumlocution in expressing their ideas. A considerable one, for so very simple a thing as a man's wounding himself, says, "To mangle, or wound, his outward form and constitution, his natural limbs or body."

But, on some occasions, circumlocution has a peculiar force; as in the following sentence: "Shall not the Judge of all the earth do right?"

In the sentences which follow, the ill effects of tautology appear.

"So it is, that I must be forced to get home, partly by stealth, and partly by force."

"Never did Atticus succeed better in gaining the universal love and esteem of all men.”

The subsequent sentence contains several unnecessary circumstances. "On receiving this information, he arose, went out, saddled his horse, mounted him, and rode to town." All is implied in saying, "On receiving this information, he rode to town."

This manner, however, in a certain degree, is so strongly characteristic of the simple style of remote ages, that, in books of the highest antiquity, particularly the Bible, it is not at all ungraceful. Of this kind are the following scriptural phrases. "He lifted up his voice, and wept." "He opened his mouth and said." It is true, that, in strictness, they are not necessary to the narration, but they are of some importance to the composition, as bearing the venerable signature of ancient simplicity. It may, on this occasion, be further observed, that the language of the present translation of the Bible, ought not to be viewed in an exceptionable light, though some parts of it may appear to be obsolete. From universal admission, this language has become so familiar

and intelligible, that in all transcripts and allusions, except where the sense is evidently injured, it ought to be carefully preserved. And it may also be justly remarked, that, on religious subjects, a frequent recurrence of scripture-language is attended with peculiar force and propriety.

:

Though it promotes the strength of a sentence, to contract a round about method of expression, and to lop off excrescences, yet we should avoid the extreme of pruning too closely some leaves should be left to shelter and surround the fruit. Even synonymous expressions may, ' on some occasions, be used with propriety. One is, when an obscurer term, which we cannot well avoid employing, needs to be explained by one that is clearer. The other is, when the language of the emotions is exhibited. tion naturally dwells on its object: and when the reader also feels interested, repetition and synonomy have frequently an agreeable effect.

Emo

The following passage, taken from Addison, who delighted in a full and flowing style, will, by most readers, be deemed not very exceptionable. "But there is nothing that makes its way more directly to the soul, than beauty; which immediately diffuses a secret satisfaction and complacency through the imagination, and gives a finishing to any thing that is great or uncommon. The very first discovery of it strikes the mind with inward joy, and spreads a cheerfulness and delight through all its faculties." Some degree of verbosity may, however, be discovered in these sentences, as phrases are repeated which seem little more than the echo of one another; such as-diffusing satisfaction and complacency through the imagination-striking the mind with inward joy— spreading cheerfulness and delight through all its facul ties. But, perhaps, some redundancy is more allowable on such lively subjects, than it would be on other occa

sions.

After removing superfluities, the second rule for promoting the strength of a sentence, is, to attend particularly to the use of copulatives, relatives, and all the particles employed for transition and connexion.

These little words but, and, or, which, whose, where, then, therefore, because, &c. are frequently the most important words of any; they are the joints or hinges upon which all sentences turn; and, of course, much of their strength must depend upon such particles. The varieties in using them are, indeed, so many, that no particular system of rules respecting them can be given. Some observations, tending to illustrate the rule, may, however, be mentioned.

What is called splitting particles, or separating a preposition from the noun which it governs, is to be avoided. As if I should say, "Though virtue borrows no assistance from, yet it may often be accompanied by, the advantages of fortune." Here we are put to a stand in thought, being obliged to rest a little on the preposition by itself, which, at the same time, carries no significancy, till it is joined to its proper substantive.

Some writers needlessly multiply demonstrative and relative particles, by the frequent use of such phraseology as this: "There is nothing which disgusts us sooner than the empty pomp of language." In introducing a subject, or laying down a proposition, to which we demand particular attention, this sort of style is very proper; but, on common occasions, it is better to express ourselves more simply and briefly: "Nothing disgusts us sooner than the empty pomp of language."

Other writers make a practice of omitting the relative, where they think the meaning can be understood without it: as, "The man I love ;" "The dominions we possessed, and the conquests we made." But though this elliptical style is intelligible, and is allowable in conversation and epistolary writing, yet in all writings of a serious and

« הקודםהמשך »