Re-enter PUCK. Hast thou the flower there? Welcome, wanderer. Obe. And with the juice of this I'll streak her eyes, Take thou some of it, and seek through this grove: With a disdainful youth: anoint his eyes; SCENE III. Another Part of the Wood. Enter TITANIA, with her train. Tita. Come, now a roundel, and a fairy song; "where the," &c. MALONE. Where ox-lips-] The ox-lip is the greater cowslip. 5 Quite over-canopied with lush woodbine,] All the old editions read - luscious woodbine, which Mr. Malone prefers; but both lush and luscious (says Mr. Henley) are words of the same origin. a roundel,] Rounds, or roundels, were like the present country dances. 6 VOL. II. X Then, for the third part of a minute, hence; Some, to kill cankers in the musk-rose buds ; SONG. 1 Fai. You spotted snakes, with "double tongue", Newts, and blind-worms, do no wrong; CHORUS. Philomel, with melody, Sing in our sweet lullaby; Lulla, lulla, lullaby; lulla, lulla, lullaby; So, good night, with lullaby. II. 2 Fai. Weaving spiders, come not here : Hence, you long-legg'd spinners, hence : 7 CHORUS. Philomel, with melody, &c. with rear-mice -] A rere-mouse is a bat, a mouse that rears itself from the ground by the aid of wings. 8 with double tongue,] 9 Newts, and blind-worms,] worm is the Cæcilia or slow-worm. Our author means-forked. The newt is the eft, the blind 2 Fai. Hence, away; now all is well: One, aloof, stand sentinel. [Exeunt Fairies. TITANIA sleeps. Enter OBERON. Obe. What thou seest, when thou dost wake, [Squeezes the flower on TITANIA's eye-lids. Do it for thy true love take; Love, and languish for his sake Enter LYSANDER and HERMIA. [Exit. Lys. Fair love, you faint with wandering in the wood; We'll rest us, Hermia, if you think it good, Lys. One turf shall serve as pillow for us both; Lys. O, take the sense, sweet, of my innocence '; 1 Be it ounce,] The ounce is a small tiger, or tiger cat. O, take the sense, sweet, of my innocence;] Understand the meaning of my innocence, or my innocent meaning. Her. Lysander riddles very prettily: 3 Now much beshrew my manners and my pride, So far be distant; and good night, sweet friend : Here is my bed: Sleep give thee all his rest! Her. With half that wish the wisher's eyes be [They sleep. press'd. Enter PUCK. Puck. Through the forest have I gone, Despised the Athenian maid; And here the maiden, sleeping sound, Pretty soul! she durst not lie Near this lack-love, kill courtesy †. Churl, upon thy eyes I throw All the power this charm doth owe*: Now much beshrew, &c.] This word, of which the etymology is not exactly known, implies a sinister wish, and means the same as if she had said, "now ill befall my manners," &c. + "this kill-courtesy." MALONE. All the power this charm doth owe:] i. e. all the power it sesses. pos So awake, when I am gone; For I must now to Oberon. Enter DEMETRIUS and HELENA, running. [Exit. Hel. Stay, though thou kill me, sweet Demetrius. Dem. I charge thee, hence, and do not haunt me thus. Hel. O, wilt thou darkling' leave me? do not so. [Exit DEMETRIUS. How came her eyes so bright? Not with salt tears: For beasts that meet me, run away for fear: Lys. And run through fire I will, for thy sweet sake. Is that vile name, to perish on my sword! Hel. Do not say so, Lysander; say not so: What though he love your Hermia? Lord, what though? Yet Hermia still loves you: then be content. 5 wilt thou darkling-] i. e. in the dark. 6 my grace.] My acceptableness, the favour that I can gain. "Nature shows her art,"-MALONE. |