« הקודםהמשך »
In countenance !-Heaven shield your grace from woe,
Duke. I know, you'd fain be gone:-An officer;
Isab. One that I would were here, friar Lodowick.
Lodowick? Lucio. My lord, I know him ; 'tis a medling friar; I do not like the man: had he been lay, my lord, For certain words he spake against your grace In your retirement, I had swing'd him soundly.
Duke. Words against me? This a good friar belike! And to set on this wretched woman here Against our substitute !--Let this friar be found.
Lucio. But yesternight, my lord, she and that friar
Blessed be your royal grace!
We did believe no less.
F. Peter. I know him for a man divine and holy;
Lucio. My lord, most villainously; believe it.
• In countenance !] i. e. false appearance, hypocrisy.
But at this instant he is sick, my lord,
Good friar, let's hear it.
Mariana comes forward.
Mari. Pardon, my lord ; I will not show my face,
What, are you married ?
Are you a maid ? Mari.
No, my lord. Duke. A widow then ? Mari.
Neither, my lord. Duke.
Why, you Are nothing then :-Neither maid, widow, nor wife ?
Lucio. My lord, she may be a punk; for many of them are neither maid, widow, nor wife.
9- his mere request,] i. e. his absolute request.
3 In this I'll be impartial;] Impartial was sometimes used in the sense of partial.
Duke. Silence that fellow: I would, he had some cause To prattle for himself.
Lucio. Well, my lord.
Mari. My lord, I do confess I ne'er was married ; And, I confess, besides, I am no maid: I have known my husband; yet my husband knows not, That ever he knew me.
Lucio. He was drunk then, my lord: it can be no better.
Duke. For the benefit of silence, 'would thou wert so too.
Lucio. Well, my lord.
Mari. Now I come to’t, my lord :
Charges she more than me?
No ? you say, your husband. Mari. Why, just, my lord, and that is Angelo, Who thinks, he knows, that he ne'er knew my body, But knows, he thinks, that he knows Isabel’s.
Ang. This is a strange abuse :-Let's see thy face. Mari. My husband bids me; now I will unmask.
Know you this woman?
Sirrah, no more.
Lucio. Enough, my lord.
Ang. My lord, I must confess, I know this woman; And, five years since, there was some speech of mar
riage Betwixt myself and her; which was broke off, Partly, for that her promised proportions Came short of composition"; but, in chief, For that her reputation was disvalued In levity: since which time, of five years, I never spake with her, saw her, nor heard from her, Upon my faith and honour. Mari.
I did but smile till now;
Ay, with all my heart;
4- her promised proportions
Came short of composition ;] Her fortune, which was promised proportionate to mine, fell short of the composition, that is, contract or bargain. Johnson.
5 These poor informal women -] i.e. out of their senses.
Escal. My lord, we'll do it thoroughly.—[Exit Duke.] Signior Lucio, did not you say, you knew that friar Lodowick to be a dishonest person ?
Lucio. Cucullus non facit monachum: honest in nothing, but in his clothes; and one that hath spoke most villainous speeches of the duke.
Escal. We shall entreat you to abide here till he come, and enforce them against him: we shall find this friar a notable fellow.
Lucio. As any in Vienna, on my word.
Escal. Call that same Isabel here once again ; [to an Attendant.] I would speak with her: Pray you, my lord, give me leave to question ; you shall see how I'll handle her.
Lucio. Not better than he, by her own report.
Lucio. Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would sooner confess; perchance, publickly she'll be ashamed.