« הקודםהמשך »
Be you content, fair maid. It is the law, not I, condemns your brother: Were he my kinsman, brother, or my son, It should be thus with him ;-he must die to-morrow. Isab. To-morrow? O, that's sudden! Spare him,
spare him: He's not prepar'd for death! Even for our kitchens We kill the fowl of season; shall we serve heaven With less respect than we do minister To our gross selves ? Good, good my lord, bethink you: Who is it that hath died for this offence ? There's many have committed it. Lucio.
Ay, well said.
Yet show some pity.
8 — like a prophet,
Looks in a glass,] This alludes to the fopperies of the beril, a kind of crystal, which hath a weak tincture of red in it. Among other tricks of astrologers, the discovery of past or future events was supposed to be the consequence of looking into it.
9 But, where they live, to end.] i. e. they should end where they began, i. e, with the criminal.
Isab. So you must be the first, that gives this sentence; And he, that suffers : 0, it is excellent To have a giant's strength; but it is tyrannous To use it like a giant. Lucio.
That's well said.
Lucio. O, to him, to him, wench: he will relent;
Pray heaven, she win him !
Lucio. Thou’rt in the right, girl; more o'that.
Isab. That in the captain's but a cholerick word, Which in the soldier is flat blasphemy.
- pelting,] i. e. paltry. i— gnarled oak,] Gnarre is the old English word for a knot in wood. † — " But man, proud man!"
— who, with our spleens,
Would all themselves laugh mortal.] By spleens, Shakspeare means that peculiar turn of the human mind, that always inclines it to a spiteful, unseasonable mirth. Had the angels that, says Shakspeare, they would laugh themselves out of their immortality, by indulging a passion which does not deserve that prerogative.
Lucio. Art advis'd o’that? more on't.
Isab. Because authority, though it err like others,
She speaks, and ’tis Such sense, that my sense breeds with it.- Fare you
well. Isab. Gentle my lord, turn back. Ang. I will bethink me:-Come again to-morrow. Isab. Hark, how I'll bribe you: Good my lord, turn
back. Ang. How ! bribe me? Isab. Ay, with such gifts, that heaven shall share with
Isab. Not with fond shekels of the tested gold",
Well: come to me
Lucio. Go to; it is well : away. Aside to ISABEL. Isab. Heaven keep your honour safe !
4 — fond shekels – ] Fond means very frequently in our author, foolish. It signifies in this place valued or prized by folly.
6 ---- tested gold,) i. e. brought to the test, or cupelled.
O preserved souls,] i. e. preserved from the corruption of the world.
Amen : for I Am that way going to temptation,
(A side. Where prayers cross'. Isab.
At what hour to-morrow
At any time 'fore noon. Isab. Save your honour !
[Exeunt Lucio, ISABELLA, and Provost. Ang.
From thee; even from thy virtue !What's this? what's this? Is this her fault, or mine ? The tempter, or the tempted, who sins most? Ha! Not she; nor does she tempt: but it is I, That lying by the violet, in the sun, Do, as the carrion does, not as the flower, Corrupt with virtuous season. Can it be, That modesty may more betray our sense Than woman's lightness ? Having waste ground enough, Shall we desire to raze the sanctuary, And pitch our evils there ? O, fy, fy, fy! What dost thou ? or what art thou, Angelo ? Dost thou desire her foully, for those things That make her good ? 0, let her brother live: Thieves for their robbery have authority, When judges steal themselves. What ? do I love her, That I desire to hear her speak again, And feast upon her eyes? What is't I dream on? O cunning enemy, that, to catch a saint, With saints dost bait thy hook! Most dangerous Is that temptation, that doth goad us on To sin in loving virtue: never could the strumpet, With all her double vigour, art, and nature, Once stir my temper ; but this virtuous maid
7- I am that way going to temptation,
Where prayers cross.] This appointment of his for the morrow's meeting, being a premeditated exposure of himself to temptation, which it was the general object of prayer to thwart.
Subdues me quite;–Ever, till now,
A Room in a Prison. Enter Duke, habited like a Friar, and Provost. Duke. Hail to you, provost! so, I think you are. Prov. I am the provost : What's your will, good friar?
Duke. Bound by my charity, and my bless'd order, I come to visit the afflicted spirits Here in the prison : do me the common right To let me see them; and to make me know The nature of their crimes, that I may minister To them accordingly. Prov. I would do more than that, if more were
Th Duke. w
When must he die ?
Duke. Repent you, fair one, of the sin you carry! Juliet. I do; and bear the shame most patiently. Duke. I'll teach you how you shall arraign your con
science, And try your penitence, if it be sound, Or hollowly put on.