תמונות בעמוד
PDF
ePub
[ocr errors]
[ocr errors]

קצין הרגלים היה איש מתון ויחשוך את ידי בני חילו עד עת מצוא וגם כבוא מחנה צרפת בכ"א אגוסט אל דאָראָ גאָבוסץ Dorogobusz ויראו את כל מערכות רוסיא חלוצים למלחמה. לא נתן דאוואוסט את בני צבאו לעשות חפץ מוראט להחל את המלחמה, כי אם שלח מלאכים קלים בראשונה אל נאפאלעאן לקרוא לו, ואף כי מחר נאפאלעאן לקול הקריאה ההיא וילך בראש שומרי ראשו ביום אחד דרך שתים עשרה פרסה, בכל זאת העביר את המועד, כי עוד בלילה ההוא נדדו הרוסים כדרכם, ולא נודע מקומו אים, וגם בעיר ההיא לא מצאו הצרפתים מקום מנוחה, כי נהפכה גם היא כסמאָלענסק לערמות אֵפֶר כמעט הציגו הצרפתים כף רגלם עליה, על כן שבו עזבוה בכ"ד לחודש ההוא וילכו במערכות מלחמה לבקש את הרוסים, ופני מאסקויא אבן רוסיא מרחפת על פני נאפאלעאן בכל הדרך ההוא, כי דמה כי לפני שערי העיר ההוא ימצא את המלחמה אשר הוא רודף אחריה ; ובתוכה ימצא את כל אשר הוא מבקש, מזון לשובע כבור למרבה, מנוחה ושלום, וזה סדר מהלכם בדרך הזה, מוראט ונייא הלכו בתווך ומלכם אתם הלוך ואחוז בדרך ההולך למאסקויא, פאניטאווסקיא הלך בקרן הימיני, ואיישען בראש צבא איטאליה בקרן השמאלי, ואת וויקטאר שר צבא צרפת אשר עבר את הניעמען בעת ההיא צוה נאפאלעאן לקבוע מקומו בסמאלענסק, ולסמוך את קרנו הימיני במאהילעף ואת קרנו השמאלי בוויטעפסק, למען יהי קרוב לתמוך את ידי זיענט סיר העומד בפאלאצק, ולמשען אל המחנה הגדולה מאחוריה, ולהחזיק את התחברותה עם ליטא, ואחרי אשר סכך את אחוריו ואת קרנו השמאלי בכח ההיל החדש הזה, שם פניו אל מאסקויא, וישטוף ויעבור בכ"ח אגוסט את המישור הגדול במחוז וויאזמא, ובא' זעפטמבר בא מוראט וחלוציו אל העיר גאָטץ ויאחזו בה .

N

בערקלאי מתפטר מפקודתו

והצרפתים נמשכים אחרי חפץ מלכם בלב ארץ רוסיא וילכו אחריו בלא חמדה, כי ראו את הרשת מזורה לרגליהם מאת בערקלאי העושה אתם מלחמה בתחבולה, כי במדה אשר הרוסים נסוגים אחור וקרובים אל עזרתם ואל מַעַיְנֵי ישועתם נמשכים הצרפתים משוך ורחוק על כן הלכו שרי צבאות צרפת במעמקי רוסיא כהולך בגיא כי הבינו את מחשבות בערקלאי המקבץ אותם בלב רוסיא

ממנה

צלמות

[ocr errors]

כעמיר גורנה – וידעו כי נכונים להם במאסקויא ימי חושך

[ocr errors]

בָנוּ

אבל לא כדעת אויבי רוסיא אלה היתה דעת רבים מבני הרוסים על דברת שר צבאם, כי המה לא ירדו לסוף דעתו ולא את עצתו הטובה, וישפטו למראה עיניהם כי מרוך לב פתח לאויבם את שערי ארצם וימסור את ערי מעוזם ביד צר בלי מלחמה, על כן התלוננו עליו תלונה לא יכלו כפרה, ויפצרו במלכם' להעביר את שר הצבא אשר לא מצא עוז לדבר את אויבו בשער, ולתת את פקודתו לקוטוזאור kutusoff הזקן, כי זקן רוסיא הוא, ובידו יתן השם תשועה לארץ רוסיא - ואף כי ידע הקיסר אלכסנדר ערוך את חכמת בערקלאי, וידע כי כל מעשיו טובים לארץ רוסיא מאוד, בכל זאת פלל כי השעה צריכה לבטל דעתו מפני דעת עמו בפעם הזאת, ובערקלאי גם הוא הצדיק את הדין על נפשו לבלי השתרר בחזקה על העם אשר לא האמינו בו ולא בטחו בגבורתו ויתפטר מפקודתו בטוב לבב לפני קוטוזאָוו זקן רוסיא אשר ראה כי לב כל העם עליו, ויוסף להראות את ענות לבבו במקום גדולתו, ויקבל את מרות קוטוזאָוו עליו בהתמכרו לפקד גדוד מלחמה תחת ידו כאחד משרי הגדודים אשר עמדו לפניו בימי היותו נגיד מְצַוֶה על עם רוסיא כולה, וכאשר התחרה בראשונה לצוות את כל העם, ככה התחרה עתה לקבל מצוה מפי קוטוזאָוו, אלה עלילות איש המופת הזה !

והקול נשמע בארץ, ותהי תרועת שמחה בעם הארץ ובאנשי המלחמה אשר כמוה לא נהייתה מיום בוא הצרפתים בגבול רוסיא, והזקן הזה קבל את שבט המשרה מידי מלכו בענות לב ויתנצח, להתחרות את הצרפתים במלחמת תנופה על יד באָיאָרינא Borodina אשר בקצה גבול מחוז מאָסקויא אבן , ואת מילאָאַראָוויטש Miloradowitsch שלח

רוסיא

לפניו ואתו יד גדולה מאנשי צבא ומהמתנדבים בעם לישע ארצם ויבואו אל מישור באָראָדינא ויקימו בו דיק וסוללות ויבצרו אותו על פי חוקי תכסיסי המלחמה חזק מאוד.

[ocr errors]

וגם הצרפתים נוכחו למראה עיניהם ולמשמע אזניהם, כי נוכח המלחמה פני הרוסים בפעם הזאת כי כאשר שאל אחד משרי גדודיהם את פי אחד מפקידי הרוסים הבא במלאכות שר צבאו אל מחנה צרפת לאמור, מה שם העיר אשר נבוא אליה במסענו למאסקויא

ראשונה ? ענה אותו עזות לאמור פולט אַוואַ Pultawa ובדבר הזה רמז לו כי נכונים הרוסים להשקותם את כוס קארל י"ב מלך שווערען אשר שתה בעיר ההיא .

ברביעי לחודש זעפטעמבר עזבו הצרפתים את גיאטץ tiatzומסביה וילכו כאיש אחד ערוכים למלהמה ומוראט בראשם הלוך ולחוץ את הקאזאקין המעופפים כעדת דבורים לפני חלוצי צרפת מיום היות המשרה בידי קוטוזאוו, ער בואו אל אחד הנקיקים אשר על הדרך בין גיאטץ ובין באָראָדינא, כי שם עמד קאָנאָווניטצין tonomnitzin שר גדוד הרוסים בזרוע רמה ולא נתנו לעבור, וזרועו היא סְמָכַתו להדוף את הצרפתים אחור עד אשר נאספו עליו כל צבאות צרפת וירחיבו את מערכתם עד עברם את שני קרנות הרוסים בומין ובשמאל, אז נסג קאָנאָווניטצין אחור, והצרפתים חשו אחריו לא מצאו מעצור גם במקלט (קומסטער) קאָלאָטסקאי Kolotzkoy

[ocr errors]

הבצורה

[ocr errors]

גם בכפר גאָלאָווינא אשר על הדרך, אולם בצאתם מאת הכפר הזה ראו את כל המישור ואת היער אשר על ידו מלאים קאזאקין משחיתים את הכפרים וכובשים את השדות הזרועות, אז ידעו כי זה מקום המלחמה אשר יעד קוטוזאָוו - פני הקאזאקין האלה היו אל הצרפתים, ואחוריהם אל שלשה כפרים העומדים בקו ישר בשטח ארץ בת חצי פרסה, וביניהם יערים ונקיקים מלאים אנשים מורים בקנה רובה, ופרשי הצרפתים אשר התחרו אתם ראשונה מצאו מות במקום ההוא

-

ובהיות היער בידי הצרפתים תרו

אז יעלה נאפאלעאן אל אחד המקומות הנשאים לבקר את מקום המלחמה, ואחרי אשר נגלו לעינו החדה כל תעלומות המקום ההוא, מעלותיו ומורדיו גבעיו נקיקיו ובצאותיו, צוה לתפוש את הכפרים ואת היער, ויעמיד את צבא איטאליה בקרן הימיני ובתווך, ואת פאניטאָווסקי בקרן השמאלי והמה מהרו התגרו עם מאספי מחנות הרוסים בשני קצותם ויתגרו אתם עד באָראָרינא, עד כי התלקטו צבאות הרוסים ויתקרבו אל המחנה התיכונה ויהיו פני המלחמה צופים אל מקום אחד ויגלו את סוללת הרוסים הראשונה, והיא רחוקה מעט ממצב רגלי הרוסים בעלי הקרן השמאלי עד כי היתה היא עליהם לסתרה והמה לא יכלו להיות לה למשגב, בהיותם רחוקים ממנה יתר על המדה הדרושה, על כן דמו הצרפתים כי ילכדו את הסוללה ההיא על נקלה, וירוצו אליה בשטף אפם ויציגו כף רגלם עליה, והנה באו הרוסים הרחוקים קלים כנשרים ויהדפום אחור והצרפתים מאנו להוציא בלעם מפיהם, וימסרו נפשם עליה וילכדוה שנית, אבל גם הפעם לא השתקעו בה, כי שבו הרוסים בגבורה ויגרשום שנית, ובכל אלה לא רפתה רוחם וישובו וירעשו עליה בשלישית, אבל גם גבורת הרוסים לא נשתה וינשלום ממנה גם בפעם הזאת, ותחזק המלחמה ושפך הדם במקום ההוא מאוד

[ocr errors]

וגם אחרי כן לא שבתה המלחמה במקום ההוא, כי היער הסמוך אל הסוללה היה מלא מורי הרוסים, והמה יצאו מרגע לרגע ממחבואיהם להחריר את הצרפתים בכדוריהם עד אשר לכך פאניטאווסקיא את היער, והפרשים שות שתו אל המישור

השיבו הרוסים צור חרבם, ולא יספו להרגיז את הסוללה עוד

אז

עד כה וכה שקדו כל צבאות צרפת לבוא איש איש על מקומו , אשר רשם מלכם לפניהם, וילכו הלוך וירה איש איש בקנה אשר בירו עד רד היום, ומקצת כלי התותח הרעיפו גם המה בקול גאונם עד אשר זכו איש איש במקומו המיועד לו, אך להקה אחת מצבא דאוואוסט עקמה דרכה מחקו אשר משך נאפאלעאן לה, עד אשר פגעה בגבול רוכבי הרוסים, והמה התגוללו עליה כארי על טרפו וימיתו וישבו ממנה כשלש מאות נפש ואת כלי תותחיה בזזו, לא נמלטו ממנה כי אם פלטים, וילינו הצרפתים ומלכם אתם שם בלילה ההוא

מלחמה אצל מאָזאַיסק Iojaisk

בלילה ההוא נדדה שנת כל אנשי החיל, אנשי המלחמה מרקו כלי זייניהם, והפקידים חשבו את מחשבת מלחמתם, מקצתם יראים מפחר היום הבא, ומקצתם שמחים על המלחמה אשר תשים קץ לכל עמל נפשם אשר עמלו ואשר ענו כהם בדרך עד כה, וכולם מקוים כי אחרי המלחמה ההיא יתענגו על טוב כל ארץ רוסיא וישובו בשלום אל ארץ מולדתם, אך נאפאלעאן לבדו לא החזיק בתקותו, כי ירא פן יסוגו הרוסים אחור גם הפעם, וגם מוראט גיסו הסיתו בספק ההוא כל הלילה, ועל כל מוקד הרוסים אשר שקע ועל כל נר אשר נכבה אמר כי נסים המה לפניו כאשר בתחלה עד כי עלה השחר בו' זעפטעמבער ויראו את צבאות רוסים נטושים על ההרים כחצי גורן עגולה מהופך, מנחל מאָסקוואַ Moskva עד הדרך הישן

[ocr errors]
« הקודםהמשך »