The Chinese ClassicsLibrary of Alexandria, 28 בספט׳ 2020 |
מתוך הספר
תוצאות 1-5 מתוך 12
עמוד
... XXIV. 1. The Master said, 'For a man to sacrifice to a spirit which does not belong to him is flattery. 2. 'To see what is right and not to do it is want of courage.' BOOK. III. PA. YIH. CHAP. I. Confucius said of the head of the Chi ...
... XXIV. 1. The Master said, 'For a man to sacrifice to a spirit which does not belong to him is flattery. 2. 'To see what is right and not to do it is want of courage.' BOOK. III. PA. YIH. CHAP. I. Confucius said of the head of the Chi ...
עמוד
... XXIV . The border warden at Yi requested to be introduced to the Master , saying , ' When men of superior virtue have come to this , I have never been denied the privilege of seeing them . ' The followers of the sage introduced him ...
... XXIV . The border warden at Yi requested to be introduced to the Master , saying , ' When men of superior virtue have come to this , I have never been denied the privilege of seeing them . ' The followers of the sage introduced him ...
עמוד
... XXIV. The Master said, 'The superior man wishes to be slow in his speech and earnest in his conduct.' CHAP. XXV. The Master said, 'Virtue is not left to stand alone. He who practises it will have neighbors.' CHAP. XXVI. Tsze-yu said ...
... XXIV. The Master said, 'The superior man wishes to be slow in his speech and earnest in his conduct.' CHAP. XXV. The Master said, 'Virtue is not left to stand alone. He who practises it will have neighbors.' CHAP. XXVI. Tsze-yu said ...
עמוד
... XXIV . The Master said , ' Fine words , an insinuating appearance , and excessive respect ; - Tso Ch'iu - ming was ashamed of them . I also am ashamed of them . To conceal resentment against a person , and appear friendly with him ...
... XXIV . The Master said , ' Fine words , an insinuating appearance , and excessive respect ; - Tso Ch'iu - ming was ashamed of them . I also am ashamed of them . To conceal resentment against a person , and appear friendly with him ...
עמוד
הגעת למגבלת הצפייה עבור ספר זה מדוע?.
הגעת למגבלת הצפייה עבור ספר זה מדוע?.
מהדורות אחרות - הצג הכל
מונחים וביטויים נפוצים
anxious archery asked about government asked about perfect asked Confucius bad government prevails beclouding here leads called carriage carry ceremonies Ch'an Ch'i Ch'iu CHAP chief Chung-kung Chung-ni Chwan-yu conduct Confucius replied countenance court dare disciples Duke Hwan duties dynasty employed Fan Ch'ih father faults filial piety find enjoyment friends hate heard Heaven K’ang K'ang asked keep kingdom Kwan Chung loved to learn Mang Master replied mean minister mourning Odes perfect virtue perfectly virtuous person philosopher Tsang Po-yu possession practice prince retired reverence righteousness ruler rules of propriety sacrifice sage saying serve sincere speak superior talents and virtue things truth Ts'ze Tsai Tsze Tsze-chang asked Tsze-hsia Tsze-kung asked Tsze-kung replied Tsze-lu asked upright VIII wish words XVII XVIII XXII XXIII XXIV XXVI Yin dynasty Zan Yu