The Chinese ClassicsLibrary of Alexandria, 28 בספט׳ 2020 |
מתוך הספר
תוצאות 1-5 מתוך 14
עמוד
... The Master said, 'When we see men of worth, we should think of equalling them; when we see men of a contrary character, we should turn inwards and examine ourselves.' CHAP. XVIII. The Master said, 'In serving his parents, a.
... The Master said, 'When we see men of worth, we should think of equalling them; when we see men of a contrary character, we should turn inwards and examine ourselves.' CHAP. XVIII. The Master said, 'In serving his parents, a.
עמוד
James Legge. CHAP. XVIII. The Master said, 'In serving his parents, a son may remonstrate with them, but gently; when he sees that they do not incline to follow his advice, he shows an increased degree of reverence, but does not abandon ...
James Legge. CHAP. XVIII. The Master said, 'In serving his parents, a son may remonstrate with them, but gently; when he sees that they do not incline to follow his advice, he shows an increased degree of reverence, but does not abandon ...
עמוד
... of which he had hills made, and with representations of duckweed on the small pillars above the beams supporting the rafters.— Of what sort was his wisdom?' CHAP. XVIII. 1. Tsze-chang asked, saying, 'The minister Tsze-wan thrice.
... of which he had hills made, and with representations of duckweed on the small pillars above the beams supporting the rafters.— Of what sort was his wisdom?' CHAP. XVIII. 1. Tsze-chang asked, saying, 'The minister Tsze-wan thrice.
עמוד
James Legge. CHAP. XVIII. 1. Tsze-chang asked, saying, 'The minister Tsze-wan thrice took office, and manifested no joy in his countenance. Thrice he retired from office, and manifested no displeasure. He made it a point to inform the ...
James Legge. CHAP. XVIII. 1. Tsze-chang asked, saying, 'The minister Tsze-wan thrice took office, and manifested no joy in his countenance. Thrice he retired from office, and manifested no displeasure. He made it a point to inform the ...
עמוד
הגעת למגבלת הצפייה עבור ספר זה מדוע?.
הגעת למגבלת הצפייה עבור ספר זה מדוע?.
תוכן
BOOK XII YEN YUAN | |
BOOK XIII TSZELU | |
BOOK XIV HSIEN WAN | |
BOOK XV WEI LING KUNG | |
BOOK XVI KE SHE | |
BOOK XVII YANG HO | |
BOOK XVIII WEI TSZE | |
BOOK XIX TSZECHANG | |
BOOK XX YAO YUEH | |
מהדורות אחרות - הצג הכל
מונחים וביטויים נפוצים
anxious archery asked about government asked about perfect asked Confucius bad government prevails beclouding here leads called carriage carry ceremonies Ch’an Ch’i Ch’iu CHAP chief Chung-kung Chung-ni Chwan-yu conduct Confucius replied countenance court dare disciples Duke Hwan dynasty employed Fan Ch’ih father faults filial piety find enjoyment friends hate heard Heaven K’ang asked K’ung keep kingdom Kwan Chung look loved to learn man’s Mang Master replied mean minister mourning Odes perfect virtue perfectly virtuous person philosopher Tsang Po-yu practice prince prince’s retired righteousness ruler rules of propriety sacrifice sage saying serving one’s sincere speak superior talents and virtue things truth Ts’ze Tsai Tsze Tsze-chang asked Tsze-hsia Tsze-kung asked Tsze-kung replied Tsze-lu asked upright VIII wish words XVII XVIII XXII XXIII XXIV XXVI Yin dynasty Zan Yu